Translation of "experience a decrease" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decrease - translation : Experience - translation : Experience a decrease - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

experience progressive anorexia, asthenia (weakness, exhaustion) and weight decrease within a
Tiver anorexia progressiva, astenia (fraqueza, exaustão) e perda de peso dentro de um período de
For patients who experience progressive anorexia, asthenia and weight decrease within a
Deverá ser considerada uma avaliação médica geral, incluindo a função hepática, de doentes que
High power people experience about a 25 percent decrease, and the low power people experience about a 15 percent increase.
As pessoas do alto poder experimentam uma descida de cerca de 25 , e as pessoas de baixo poder experimentam um aumento de cerca de 15 .
if you experience any fever (increase in temperature) because RILUTEK may cause a decrease
se teve febre (aumento da temperatura) uma vez que o RILUTEK pode provocar a diminuição
if you experience skin reactions such as rash after sun exposure. if you experience a decrease in vision or eye pain.
e tiver reacções cutâneas tais como erupção cutânea após exposição solar. se tiver visão diminuída ou dor ocular.
if you experience skin reactions such as rash after sun exposure. if you experience a decrease in vision or eye pain.
e tiver reações cutâneas tais como erupção cutânea após exposição solar. se tiver visão diminuída ou dor ocular.
if you experience progressive anorexia, asthenia (weakness, exhaustion) and weight decrease
se sofrer de anorexia progressiva, astenia (fraqueza, exaustão) e decréscimo de peso num curto
After Jetrea treatment you may experience some decrease in vision for a limited amount of time.
Após o tratamento com Jetrea pode ter alguma diminuição da visão durante um período de tempo limitado.
From their baseline when they come in, high power people experience about a 20 percent increase, and low power people experience about a 10 percent decrease.
A partir da linha de base, quando entram, as pessoas do alto poder experimentam um aumento de cerca de 20 . e as pessoas do baixo poder experimentam uma descida de cerca de 10 .
Patients who experience a reduction in pain may be encouraged to decrease their use of opioid analgesics.
Os doentes que apresentam um alívio da dor podem ser encorajados a diminuir o uso de analgésicos opióides.
Patients who experience a reduction in pain may be encouraged to decrease their use of opioid analgesics.
Os doentes que apresentam um alívio da dor podem ser encorajados a diminuir o uso de analgésicos opioides.
If you experience sudden decrease or loss of vision, contact your doctor immediately.
Se tiver uma diminuição ou perda de visão súbita, contacte imediatamente o seu médico.
If you experience a sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately.
Se sentir uma diminuição ou perda súbita de visão, pare de tomar VIAGRA e contacte o seu médico imediatamente.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Revatio and contact your
Se teve diminuição súbita ou perda da visão pare de tomar Revatio e contacte imediatamente o seu
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately.
se teve diminuição ou perda da visão súbita, pare de tomar VIAGRA e contacte imediatamente
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately.
o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately.
se teve diminuição ou perda da visão súbita pare de tomar VIAGRA e contacte imediatamente o
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking CIALIS and contact your doctor immediately.
Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar CIALIS e contacte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Levitra and contact your doctor immediately.
Se tiver diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Levitra e consulte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately.
se teve diminuição ou perda súbita da visão, pare de tomar VIAGRA e contacte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Vivanza and contact your doctor immediately.
Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Vivanza e consulte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Vivanza and contact your doctor immediately.
Se tiver diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Vivanza e consulte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Vizarsin and contact your doctor immediately.
Se teve diminuição ou perda súbita da visão, pare de tomar Vizarsin e contacte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Tadalafil Lilly and contact your doctor immediately.
Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Tadalafil Lilly e contacte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Sildenafil Actavis and contact your doctor immediately.
se teve diminuição ou perda súbita da visão súbita, pare de tomar Sildenafil Actavis e contacte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Sildenafil ratiopharm and contact your doctor IMMEDIATELY.
Se sentir uma diminuição ou perda de visão repentina, pare de tomar Sildenafil ratiopharm e consulte o seu médico IMEDIATAMENTE.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Sildenafil Teva and contact your doctor immediately.
Se teve diminuição ou perda súbita da visão, pare de tomar Sildenafil Teva e contacte imediatamente o seu médico.
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Tadalafil Mylan and contact your doctor immediately.
Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Tadalafil Mylan e contacte imediatamente o seu médico.
Based on clinical experience, dronedarone has a low pro arrhythmic effect and has shown a decrease in arrhythmic death in the ATHENA study (see section 5.1).
Com base na experiência clínica, a dronedarona apresenta um baixo efeito pró arrítmico, tendo demonstrado no estudo ATHENA uma diminuição na morte por causas arrítmicas (ver secção 5.1).
In patients who experience a marked decrease in the period 48 72 hours after application, replacement of fentanyl after 48 hours may be necessary.
Nos doentes que sentem uma diminuição notória no período de 48 72 horas após a aplicação, pode ser necessária a substituição do fentanilo após 48 horas.
Almost all women experience a decrease in the total amount of blood loss, even those with an increase in the number of bleeding days.
Observa se em praticamente todas as mulheres uma diminuição da quantidade total de perda de sangue, mesmo naquelas com um aumento do número de dias com hemorragia.
For patients who experience progressive anorexia, asthenia and weight decrease within a relatively short period of time, a general medical evaluation including liver function should be considered.
Deverá ser considerada uma avaliação médica geral, incluindo a função hepática, em doentes que sofram de anorexia progressiva, astenia e perda de peso num relativo curto espaço de tempo.
For patients who experience progressive anorexia, asthenia and weight decrease within a relatively short period of time, a general medical evaluation including liver function should be considered.
Deverá ser considerada uma avaliação médica geral, incluindo da função hepática, em doentes que apresentem anorexia progressiva, astenia e perda de peso num período de tempo relativamente curto.
In monotherapy, some patients who experience a decrease in their response may benefit from an increase in dose intensity to 40 mg adalimumab every week.
aumento na dose até 40 mg de adalimumab semanalmente. to
If you experience a sudden decrease in vision, or an increase in pain and redness in your eye after your injection, contact your doctor immediately.
Após a injeção, se sentir uma diminuição súbita na visão ou um aumento da dor e vermelhidão no seu olho, contacte imediatamente com o seu médico.
In monotherapy, some patients who experience a decrease in their response may benefit from an increase in dose intensity to 40 mg adalimumab every week.
Em monoterapia alguns doentes que apresentaram uma resposta diminuída podem beneficiar com um aumento na dose até 40 mg de adalimumab semanalmente.
In monotherapy, some patients who experience a decrease in their response may benefit from an increase in dose intensity to 40 mg adalimumab every week.
Em monoterapia, alguns doentes que apresentaram uma resposta diminuída podem beneficiar com um aumento na dose até 40 mg de adalimumab semanalmente.
Tell your doctor immediately if you experience any fever (increase in temperature) because RILUTEK may cause a decrease in the number of white blood cells.
Informe o seu médico imediatamente se teve febre (aumento da temperatura) uma vez que o RILUTEK pode provocar a diminuição do número de células brancas do sangue.
The UK Government indicates that similar but already more advanced experience in the USA shows that decommissioning costs estimates tend to follow a curve whereby, after an initial growth, they eventually decrease as a result of increased experience and technology improvements.
Segundo o Governo do Reino Unido, a experiência idêntica mas já mais avançada nos EUA mostra que as estimativas dos custos de desmantelamento tendem a seguir uma curva em que, após um crescimento inicial, acabam por diminuir em resultado da experiência adquirida e da evolução tecnológica.
if you have been sick (vomiting or diarrhoea). if you experience dizziness and or fainting during treatment with Imprida HCT, tell your doctor as soon as possible. if you experience a decrease in vision or eye pain.
Se sentiu tonturas e ou desmaio durante o tratamento com Imprida HCT, informe o seu médico imediatamente. se tiver visão diminuída ou dor ocular.
Tell your doctor immediately if you experience any fever (increase in temperature) because Riluzole Zentiva may cause a decrease in the number of white blood cells.
Informe o seu médico imediatamente se teve febre (aumento da temperatura) uma vez que o Riluzol Zentiva pode provocar a diminuição do número de células brancas do sangue.
uth (mean percentile decrease of 9 ) and a decrease in the rate of weight gain (mean percentile decrease of 13 ).
Durante um curso terapêutico de 1 ano ocorreu uma redução na taxa de crescimento linear (redução média do percentil de 9 ) e uma redução na taxa de desenvolvimento ponderal (redução média do percentil de 13 ).
Weight decrease Platelet count decrease
Diminuição da contagem plaquetária
weight decrease, decrease of appetite
diminuição de peso, diminuição do apetite
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Revatio and contact your doctor immediately (see also section 4).
Se teve diminuição súbita ou perda da visão pare de tomar Revatio e contacte imediatamente o seu médico (ver também secção 4).

 

Related searches : A Decrease - With A Decrease - Showed A Decrease - Shows A Decrease - A Slight Decrease - A Significant Decrease - Decrease A Risk - Suffer A Decrease - A Experience - A Lifetime Experience - A Little Experience - A Better Experience - Experience A Shift