Translation of "experience a decrease" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Decrease - translation : Experience - translation : Experience a decrease - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
experience progressive anorexia, asthenia (weakness, exhaustion) and weight decrease within a | Tiver anorexia progressiva, astenia (fraqueza, exaustão) e perda de peso dentro de um período de |
For patients who experience progressive anorexia, asthenia and weight decrease within a | Deverá ser considerada uma avaliação médica geral, incluindo a função hepática, de doentes que |
High power people experience about a 25 percent decrease, and the low power people experience about a 15 percent increase. | As pessoas do alto poder experimentam uma descida de cerca de 25 , e as pessoas de baixo poder experimentam um aumento de cerca de 15 . |
if you experience any fever (increase in temperature) because RILUTEK may cause a decrease | se teve febre (aumento da temperatura) uma vez que o RILUTEK pode provocar a diminuição |
if you experience skin reactions such as rash after sun exposure. if you experience a decrease in vision or eye pain. | e tiver reacções cutâneas tais como erupção cutânea após exposição solar. se tiver visão diminuída ou dor ocular. |
if you experience skin reactions such as rash after sun exposure. if you experience a decrease in vision or eye pain. | e tiver reações cutâneas tais como erupção cutânea após exposição solar. se tiver visão diminuída ou dor ocular. |
if you experience progressive anorexia, asthenia (weakness, exhaustion) and weight decrease | se sofrer de anorexia progressiva, astenia (fraqueza, exaustão) e decréscimo de peso num curto |
After Jetrea treatment you may experience some decrease in vision for a limited amount of time. | Após o tratamento com Jetrea pode ter alguma diminuição da visão durante um período de tempo limitado. |
From their baseline when they come in, high power people experience about a 20 percent increase, and low power people experience about a 10 percent decrease. | A partir da linha de base, quando entram, as pessoas do alto poder experimentam um aumento de cerca de 20 . e as pessoas do baixo poder experimentam uma descida de cerca de 10 . |
Patients who experience a reduction in pain may be encouraged to decrease their use of opioid analgesics. | Os doentes que apresentam um alívio da dor podem ser encorajados a diminuir o uso de analgésicos opióides. |
Patients who experience a reduction in pain may be encouraged to decrease their use of opioid analgesics. | Os doentes que apresentam um alívio da dor podem ser encorajados a diminuir o uso de analgésicos opioides. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, contact your doctor immediately. | Se tiver uma diminuição ou perda de visão súbita, contacte imediatamente o seu médico. |
If you experience a sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately. | Se sentir uma diminuição ou perda súbita de visão, pare de tomar VIAGRA e contacte o seu médico imediatamente. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Revatio and contact your | Se teve diminuição súbita ou perda da visão pare de tomar Revatio e contacte imediatamente o seu |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately. | se teve diminuição ou perda da visão súbita, pare de tomar VIAGRA e contacte imediatamente |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately. | o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately. | se teve diminuição ou perda da visão súbita pare de tomar VIAGRA e contacte imediatamente o |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking CIALIS and contact your doctor immediately. | Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar CIALIS e contacte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Levitra and contact your doctor immediately. | Se tiver diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Levitra e consulte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking VIAGRA and contact your doctor immediately. | se teve diminuição ou perda súbita da visão, pare de tomar VIAGRA e contacte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Vivanza and contact your doctor immediately. | Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Vivanza e consulte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Vivanza and contact your doctor immediately. | Se tiver diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Vivanza e consulte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Vizarsin and contact your doctor immediately. | Se teve diminuição ou perda súbita da visão, pare de tomar Vizarsin e contacte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Tadalafil Lilly and contact your doctor immediately. | Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Tadalafil Lilly e contacte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Sildenafil Actavis and contact your doctor immediately. | se teve diminuição ou perda súbita da visão súbita, pare de tomar Sildenafil Actavis e contacte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Sildenafil ratiopharm and contact your doctor IMMEDIATELY. | Se sentir uma diminuição ou perda de visão repentina, pare de tomar Sildenafil ratiopharm e consulte o seu médico IMEDIATAMENTE. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Sildenafil Teva and contact your doctor immediately. | Se teve diminuição ou perda súbita da visão, pare de tomar Sildenafil Teva e contacte imediatamente o seu médico. |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Tadalafil Mylan and contact your doctor immediately. | Se teve diminuição ou perda de visão súbita, pare de tomar Tadalafil Mylan e contacte imediatamente o seu médico. |
Based on clinical experience, dronedarone has a low pro arrhythmic effect and has shown a decrease in arrhythmic death in the ATHENA study (see section 5.1). | Com base na experiência clínica, a dronedarona apresenta um baixo efeito pró arrítmico, tendo demonstrado no estudo ATHENA uma diminuição na morte por causas arrítmicas (ver secção 5.1). |
In patients who experience a marked decrease in the period 48 72 hours after application, replacement of fentanyl after 48 hours may be necessary. | Nos doentes que sentem uma diminuição notória no período de 48 72 horas após a aplicação, pode ser necessária a substituição do fentanilo após 48 horas. |
Almost all women experience a decrease in the total amount of blood loss, even those with an increase in the number of bleeding days. | Observa se em praticamente todas as mulheres uma diminuição da quantidade total de perda de sangue, mesmo naquelas com um aumento do número de dias com hemorragia. |
For patients who experience progressive anorexia, asthenia and weight decrease within a relatively short period of time, a general medical evaluation including liver function should be considered. | Deverá ser considerada uma avaliação médica geral, incluindo a função hepática, em doentes que sofram de anorexia progressiva, astenia e perda de peso num relativo curto espaço de tempo. |
For patients who experience progressive anorexia, asthenia and weight decrease within a relatively short period of time, a general medical evaluation including liver function should be considered. | Deverá ser considerada uma avaliação médica geral, incluindo da função hepática, em doentes que apresentem anorexia progressiva, astenia e perda de peso num período de tempo relativamente curto. |
In monotherapy, some patients who experience a decrease in their response may benefit from an increase in dose intensity to 40 mg adalimumab every week. | aumento na dose até 40 mg de adalimumab semanalmente. to |
If you experience a sudden decrease in vision, or an increase in pain and redness in your eye after your injection, contact your doctor immediately. | Após a injeção, se sentir uma diminuição súbita na visão ou um aumento da dor e vermelhidão no seu olho, contacte imediatamente com o seu médico. |
In monotherapy, some patients who experience a decrease in their response may benefit from an increase in dose intensity to 40 mg adalimumab every week. | Em monoterapia alguns doentes que apresentaram uma resposta diminuída podem beneficiar com um aumento na dose até 40 mg de adalimumab semanalmente. |
In monotherapy, some patients who experience a decrease in their response may benefit from an increase in dose intensity to 40 mg adalimumab every week. | Em monoterapia, alguns doentes que apresentaram uma resposta diminuída podem beneficiar com um aumento na dose até 40 mg de adalimumab semanalmente. |
Tell your doctor immediately if you experience any fever (increase in temperature) because RILUTEK may cause a decrease in the number of white blood cells. | Informe o seu médico imediatamente se teve febre (aumento da temperatura) uma vez que o RILUTEK pode provocar a diminuição do número de células brancas do sangue. |
The UK Government indicates that similar but already more advanced experience in the USA shows that decommissioning costs estimates tend to follow a curve whereby, after an initial growth, they eventually decrease as a result of increased experience and technology improvements. | Segundo o Governo do Reino Unido, a experiência idêntica mas já mais avançada nos EUA mostra que as estimativas dos custos de desmantelamento tendem a seguir uma curva em que, após um crescimento inicial, acabam por diminuir em resultado da experiência adquirida e da evolução tecnológica. |
if you have been sick (vomiting or diarrhoea). if you experience dizziness and or fainting during treatment with Imprida HCT, tell your doctor as soon as possible. if you experience a decrease in vision or eye pain. | Se sentiu tonturas e ou desmaio durante o tratamento com Imprida HCT, informe o seu médico imediatamente. se tiver visão diminuída ou dor ocular. |
Tell your doctor immediately if you experience any fever (increase in temperature) because Riluzole Zentiva may cause a decrease in the number of white blood cells. | Informe o seu médico imediatamente se teve febre (aumento da temperatura) uma vez que o Riluzol Zentiva pode provocar a diminuição do número de células brancas do sangue. |
uth (mean percentile decrease of 9 ) and a decrease in the rate of weight gain (mean percentile decrease of 13 ). | Durante um curso terapêutico de 1 ano ocorreu uma redução na taxa de crescimento linear (redução média do percentil de 9 ) e uma redução na taxa de desenvolvimento ponderal (redução média do percentil de 13 ). |
Weight decrease Platelet count decrease | Diminuição da contagem plaquetária |
weight decrease, decrease of appetite | diminuição de peso, diminuição do apetite |
If you experience sudden decrease or loss of vision, stop taking Revatio and contact your doctor immediately (see also section 4). | Se teve diminuição súbita ou perda da visão pare de tomar Revatio e contacte imediatamente o seu médico (ver também secção 4). |
Related searches : A Decrease - With A Decrease - Showed A Decrease - Shows A Decrease - A Slight Decrease - A Significant Decrease - Decrease A Risk - Suffer A Decrease - A Experience - A Lifetime Experience - A Little Experience - A Better Experience - Experience A Shift