Translation of "express genes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Certain strains of Clostridium botulinum , which causes botulism, express botulinum toxin from phage tranduced genes. | Certas cepas de Clostridium botulinum, que causa botulismo, expressa a toxina botulínica de genes do vírus. |
Genes tell a cell how to function and what traits to express more specifically, gene regulators turn other genes on and off in different cells, to control cell function. | Genes dizem a uma célula como funcionar e que características expressar mais especificamente, genes reguladores ativam e inativam outros genes em células diferentes, para controlar a função celular. |
Man made GFP became commonly used as a fluorescent tag to show which cells or tissues express specific genes. | A GFP artificial é usada para mostrar em que células ou tecidos se expressam certos genes. |
And we found that over 500 genes were favorably changed in effect, turning on the good genes, the disease preventing genes, turning off the disease promoting genes. | Descobrimos que mais de 500 desses genes foram favoravelmente alterados e como conseqüência ligaram os genes bons, os genes que previnem doenças, desligando os genes que causavam doenças. |
That's how the same gene code that's why you have 30,000 genes, mice have 30,000 genes, husbands have 30,000 genes. | Theirs É assim que o mesmo gene codifica é por isso que você tem 30.000 genes, ratos têm 30.000 genes, maridos têm 30.000 genes. |
He models genes. | Ele modela genes . |
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well to fold correctly and function correctly. | E os genes que ela aciona incluem genes antioxidantes, genes que chamo de doadores de cenoura, cujas proteínas resultantes realmente ajudam outras proteínas a funcionar bem a dobrar se e funcionar corretamente. |
And the genes it turns on includes antioxidant genes, genes I call carrot giver genes, whose protein products actually help other proteins to function well to fold correctly and function correctly. | E os genes que são accionadas incluem genes antioxidantes, genes que eu chamo genes dadores de cenoura, cujos produtos de proteína, na verdade, ajudam outras proteínas a funcionar bem a dobrar se correctamente e a funcionar correctamente. |
It's not about genes. | Não tem a ver com genes. |
Haemophilus had 1,800 genes. | Haemophilus tinha 1.800 genes. |
You own your genes. | Você é o proprietário dos seus genes. |
You have good genes. | Você tem bons genes. |
You have good genes. | Tens bons genes. |
It's not about genes. | Não se trata de genes. |
Patenting of human genes | Registo de patentes de genes humanos |
The Court must answer the following question Can human genes your genes be patented? | O Tribunal deve responder à seguinte pergunta Podem os genes humanos os seus genes ser patenteados? |
So that suggests that somewhere in these genes, somewhere in the DNA, are genes for aging, genes that allow them to have different lifespans. | Portanto isso sugere que em algum lugar nesses genes, em algum lugar no DNA, estão os genes do envelhecimento, genes que lhes permitem ter diferentes expectativas de vida. |
So that suggests that somewhere in these genes, somewhere in the DNA, are genes for aging, genes that allow them to have different lifespans. | E isso sugere que algures nesses genes, algures no ADN, estão genes para o envelhecimento, genes que lhes permitem ter diferentes tempos de vida. |
These plasmids serve as important tools in genetics and biotechnology labs, where they are commonly used to clone and amplify (make many copies of) or express particular genes. | Aplicações dos plasmídeos Os plasmídeos são ferramentas importantes nos laboratórios de genética e bioquímica, onde são usados rotineiramente para multiplicar genes específicos. |
Now remember, we're assaying genes. | Agora lembrem se, estamos analisando genes. |
You have about 30,000 genes. | Vocês tem cerca de 30 000 genes. |
Now remember, we're assaying genes. | Lembrem se, estamos a examinar genes. |
We found nuclear mitochondrial genes. | Encontrámos genes mitocondriais nucleares. |
You have about 30,000 genes. | Temos cerca de 30 mil genes. |
So evolution acts on genes, genes build bodies, and part of your body is your brain. | Portanto, a evolução atua sobre os genes, os genes constroem os corpos e o cérebro é uma parte do nosso corpo. |
In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes. | No caso da LML , é o conjunto do meio dos genes, e na LMA , é o conjunto inferior dos genes. |
Now, all of the genes don't make proteins, but all of the proteins are made by genes. | Agora, todos os genes não fazem proteínas, mas todos os as proteínas são feitas por genes. |
Are you more than your genes? | Vocês são mais do que seus genes? |
That's what your genes are doing. | É isto que os seus genes estão fazendo. |
How few genes can I use? | Qual o menor número de genes que eu poderia usar? |
But it has roughly 500 genes. | Mas que tem quase 500 genes. |
Chromosome 22 contains about 693 genes. | Chromosome 22. |
This is about moving genes around. | Trata se de movimentar genes. |
Are you more than your genes? | Vocês são mais do que os vossos genes? |
I am more than my genes. | Eu sou mais do que os meus genes. |
Tinkering with genes holds unknown risks. | A esta manipulação dos genes estão associados perigos desconhecidos. |
And it is no use claiming that these genes are copies of genes and therefore can be patented. | Também de nada serve fazer passar estes genes por cópias de genes e depois patenteá los. |
Liquid explains that Snake received all of Big Boss' dominant genes, while he received all of the recessive genes. | Liquid explica que Solid recebeu todos os genes dominantes de Big Boss, enquanto que ele recebeu todos os recessivos. |
He's looking for those genes as well. | Ele está procurando esses genes também. |
Everybody I am more than my genes. | Todo mundo Sou mais do que meus genes. |
So it can't turn the genes on. | Então ele não pode acionar os genes. |
You could change the genes in principle. | Você poderia alterar os genes em princípio. |
It's a wonderful way to find genes. | É um jeito maravilhoso de achar genes. |
Genes send the instructions to make proteins. | Os genes enviam as instruções para fazer proteínas. |
We share 98.8 percent of the genes. | Compartilhamos 98.8 por cento dos genes. |
Related searches : Linked Genes - Rogue Genes - Virulence Genes - Regulatory Genes - Map Genes - Genes Expressed - Disease Genes - Inflammatory Genes - Responsive Genes - Imprinted Genes - Expressed Genes - Genes Encoding - Clock Genes - Multiple Genes