Translation of "express your feelings" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Express - translation : Express your feelings - translation : Feelings - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

Coding can also enable you to express your ideas and feelings in your personal life.
Escrever códigos também possibilita que você expresse suas ideias e sentimentos em sua vida pessoal.
Coding can also enable you to express your ideas and feelings in your personal life.
A programação também nos torna capazes de expressar ideias e sentimentos na nossa vida pessoal.
We never want to express our feelings this way.
Nunca queremos expressar os nossos sentimentos dessa forma.
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
Os japoneses trocam presentes entre si a fim de expressar seus sentimentos.
They express the feelings of authorities that are deeply hurt.
Elas exprimem os sentimentos de responsáveis profundamente ofendidos.
Mr President, I had no choice but to express these feelings.
Senhor Presidente, não me foi deixada qualquer opção tive de manifestar estes sentimentos.
When, at 18, my male friends were unable to express their feelings...
Quando, aos 18, meus amigos homens eram incapazes de expressar sentimentos.
According to Kanzo, a national anthem should express the feelings of the people.
De acordo com Kanzo, um hino nacional deveria expressar os sentimentos do povo.
Did I hurt your feelings?
Feri seus sentimentos?
Give rein to your feelings
São livres para dar livre curso aos vossos sentimentos. De joelhos! Então?
I cannot share your feelings.
Receio não partilhar os vossos sentimentos nesta questão.
I appreciate your feelings, but not your criticism.
Entendo o que sentem, mas não as críticas.
So we certainly do not want to ever express our feelings in this way,
Certamente nunca queremos expressar os nossos sentimentos desta forma,
We'll take your feelings into account.
Tomaremos em conta os seus sentimentos.
I'm not playing with your feelings.
Eu não estou brincando com os seus sentimentos.
And don't let your feelings show
E manter a compostura
I know your feelings towards me.
Sei o que sente por mim.
We understand their feelings, Your Highness.
Compreendemos o sentimento deles, Sua Alteza.
Your feelings aren't hurt, are they?
Não te sentes magoada?
In your feelings, you are German.
Nos teus sentimentos, tu és alemã.
Your feelings are all mixed up.
Teus sentimentos estão misturados.
Fighting with your friends can really hurt your feelings.
Lutar com seus amigos pode realmente machucar os seus sentimentos.
When Keitaro returns, he and Naru finally begin to express their feelings for each other.
Nutre uma paixão incestuosa por Keitaro e acha que Naru não é a pessoa certa para ele.
I apologize if I hurt your feelings.
Peço desculpas se feri seus sentimentos.
I apologize if I hurt your feelings.
Peço desculpas se feri teus sentimentos.
You don't have to hide your feelings.
Você não deve esconder os seus sentimentos
I don't want to hurt your feelings.
Eu não quero ferir os seus sentimentos.
You have to go with your feelings.
Você deve seguir os seus sentimentos.
So my feelings can reach your heart
Então, meus sentimentos podem chegar ao seu coração
I didn't mean to hurt your feelings.
Não quis ofendê lo.
I quite understand your feelings, Mr Bowe.
Compreendo a sua opinião, Senhor Relator.
I know the depth of your feelings.
Sei o que tu sentes. Sim, Gay.
I'm sorry if I hurt your feelings.
Desculpe se a magoei.
He was trying to spare your feelings.
Estava a tentar poupar os teus sentimentos.
Do you infidels never show your feelings?
Vocês infiéis nunca mostram os seus sentimentos?
These words exist in every language they express situations or feelings, often complex or very specific.
Estas palavras existem em todas as línguas elas exprimem situações ou sentimentos, muitas vezes complexos ou muito específicos.
Therefore it would be wrong and misleading to break it up into my thoughts, your thoughts, my feelings, these feelings, those feelings...
Pribram acredita que se a psicologia quiser entender as condições que produzem o mundo das aparências, precisa se ater ao pensamento de físicos como Bohm.
Express your idea clearly.
Expresse a sua ideia claramente.
I appeal to your feelings, but also to your moral integrity.
Apelo para a vossa sensibilidade mas também para a vossa honestidade moral.
Secretly, your grandpa had feelings for Sangmin's grandma.
Secretamente, Seu avô tinha sentimentos para a avó de Sangmin.
Do you want to talk about your feelings?
Você quer falar sobre seus sentimentos?
Forgive me if I have hurt your feelings.
Perdoeme se feri os seus sentimentos.
I didn't mean to hurt your feelings, Whit.
Não o quis magoar.
It is up to them to express their own feelings about the circumstances of what has happened.
Caber lhes á expressar os
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
Me desculpe, eu não quis machucar os seus sentimentos.

 

Related searches : Express Feelings - Express My Feelings - Express His Feelings - Express Their Feelings - Share Your Feelings - Hurt Your Feelings - Trust Your Feelings - Express Your Personality - Express Your Wishes - Express Your Style - Express Your Consent - Express Your Appreciation - Express Your Opinion - Express Your Individuality