Translation of "expressed the desire" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Desire - translation : Expressed - translation : Expressed the desire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hibrain Vega expressed his desire to bring down international borders | Hibrain Vega expressou o desejo de derrubar as fronteiras internacionais |
That said, we have expressed a strong desire to do so. | Dito isto, acrescentarei que manifestámos um forte desejo de o fazer. |
So far no desire has been expressed on this from other parties. | Até ao momento, não recebemos qualquer solicitação nesse sentido. |
But both of these gentlemen have expressed a desire... for immediate baptism. | Mas ambos estes senhores expressaram o desejo... de serem imediatamente baptizados. |
In rejecting the protocol we thus expressed our desire to see human rights respected. | Tivemos vários encontros com diversos ministros e fomos até três vezes recebidos pelo se nhor ministro dos Negócios Estrangeiros da Síria. |
In the meantime, I approve and encourage this clearly expressed desire in your communication. | Entretanto, aprovo e encorajo essa vontade claramente expressa na sua Comunicação. |
In 2007, Burdisso expressed his desire to finish his career at Boca Juniors. | Carreira Começou sua carreira como lateral direito no Boca Juniors. |
You have already expressed your desire to set a fixed sum for the 2004 budget. | A senhora já pretendeu fixar o montante para o orçamento para 2004. |
This Parliament has often heard the desire to reform the Commission expressed, even by its Presidents. | Este Parlamento ouviu muitas vezes, inclusivamente da boca de Presidentes da Comissão, o seu desejo de proceder à reforma desta instituição. |
The Commission and others have expressed the desire recently to promote the interests of consumers but I see nothing in this report to satisfy that desire. | Contudo, devo felicitar o colega Bocklet por ter conseguido executar uma difícil tarefa. |
By 13, he expressed the desire to move toward playing jazz, blues, and even hip hop. | Aos 13 anos de idade se dedicou ao jazz,blues e hip hop. |
A blogger expressed his desire to visit all venues where Live Earth shows were held. | Um blogueiro expressou seu desejo de visitar todos os locais em que os concertos do Live Earth aconteceram. |
Mr. Nallaperumal, a retired teacher expressed his desire to blog about his experiences in education. | O Sr. Nallaperumal, um professor aposentado expressou seu desejo de blogar sobre suas experiências em educação. |
I cannot believe so, since the Americans themselves would have pointed this out and expressed this desire. | Não o creio, a partir do momento em que os próprios Americanos terão feito essa constatação e manifestado esse desejo. |
The parties also expressed the desire to increase cooperation in trade policy matters and with regard to the third world. | As partes em presença exprimiram também o desejo de desenvolver a cooperação no que respei ta, por um lado, à política comercial e, por outro, ao Terceiro Mundo. |
We already expressed this desire when we voted on the last resolution on this subject on 16 March 2000. | Já tínhamos exprimido este desejo durante a votação da última resolução sobre este tema no dia 16 de Março de 2000. |
Various Member States including my own, where already various enterprises have nevertheless expressed their desire to participate in | É que o programa Tem pus, tal como resulta da proposta, é estranha mente indefinido quanto ao âmbito da Europa de Leste. |
Macau, due to lack of land, wanted to annex the island of Hengqin expressed their desire to the Chinese Central Government. | Macau, devido à falta de terrenos, queria integrar a ilha de Hengqin na Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) e Macau expressou o seu desejo ao Governo Central Chinês. |
I now wonder how the European Union can best fulfil the desire for peace expressed by so many people in Burundi. | Pergunto me agora qual será a melhor forma de a União Europeia ir ao encontro da vontade de paz expressa por tantas bocas no Burundi. |
Accordingly, the desire expressed just before the Intergovernmental Conference held by the Member States to restrict Parliament s current budgetary authority is incomprehensible. | De igual modo, o desejo expresso, imediatamente antes da Conferência Intergovernamental realizada pelos Estados Membros, de restringir a autoridade orçamental do Parlamento é incompreensível. |
French statesman Leon Gambetta expressed a desire to meet Rodin, and the sculptor impressed him when they met at a salon. | O estadista francês Léon Gambetta expressou seu desejo em conhecê lo, e o escultor o impressionou quando eles se encontraram em um salão. |
We are fully aware that many Members have expressed a desire to enlarge ASEM to other partners in Asia. | Sabemos perfeitamente que muitos dos senhores deputados têm manifestado o desejo de alargar a ASEM a outros parceiros na Ásia. |
Vaughn states that Anselm could not have expressed a desire for the position, because he would be regarded as an ambitious careerist. | Vaughn afirma que Anselmo não poderia ter expressado um desejo pela posição sem correr o risco de ser visto como um carreirista ambicioso. |
This tight deadline shows the Commission's determination to act swiftly, just as you yourself, Mr Cox, clearly expressed your desire to act. | Este calendário apertado demonstra a determinação da Comissão em agir com rapidez, como o senhor manifestou claramente o desejo, Senhor Presidente Pat Cox. |
We could recognize both the desire for independence, as expressed by Lithuania in particular on 9 February, and the precepts of international law. | Senhor Presidente, caros colegas, não há pequenos povos, por um lado, e potências hegemónicas, por outro há, sim, brilhando em todo o seu esplendor, o firmamento da diversidade. |
In other words, they expressed their desire for a relationship between the US and European people which contributes to peace in the world. | Por outras palavras, exprimiram o seu desejo de uma relação entre o povo norte americano e o povo europeu que contribua para a paz no mundo. |
In his letter to President Niyazov, President Chirac also expressed the desire to consolidate and deepen the warm relations between France and Turkmenistan. | Na sua carta ao Presidente Niyazov, o Presidente francês Jacques Chirac exprimiu o desejo de consolidar e aprofundar as calorosas relações entre a França e o Turquemenistão. |
Mr President, in a recent survey in Morocco, 82 of secondary school students expressed their desire to emigrate to Europe. | Senhor Presidente, segundo um inquérito recentemente efectuado em Marrocos, 82 dos estudantes do ensino secundário manifestou o desejo de emigrar para a Europa. |
We must fulfil the desire expressed in Tampere and Laeken to make the principle of the mutual recognition of judgments in criminal matters effective. | Há que cumprir vontade expressa em Tampere e Laeken de tornar efectivo princípio reconhecimento mútuo das decisões em matéria penal. |
We have thus expressed our desire to take the political decision to codify our views on human rights. The pol itical will is there. | O presidente da Comissão Europeia foi tão obsequioso em chamar a si e aos deputados da sua Comissão o exercício de controlarem o andamento. |
I recently met the ministers of those countries at the Bucharest Conference, and they expressed a strong desire to be included in that cooperation. | Avistei me, recentemente, com os Ministros desses países na Conferência de Bucareste e, da sua parte, assistiu se a um pedido muito vivo no sentido de serem integrados nesta cooperação. |
We welcome particularly the desire expressed in Mr Garcia's report that common standards should be instituted for the control of BSE right across the Community. | Resta me lamentar, Senhor Presidente, que um relatório desta importância e um tema desta relevância seja reser vado pela Mesa para o último lugar numa sexta feira. |
The honourable Member's concern coincides exactly with that expressed by the Birmingham European Council which, following a detailed discussion on how to bring the Community closer to its citizens, expressed a desire to make the Community more open. | A preocupação da senhora deputada coincide totalmente com a manifestada pelo Conselho Europeu de Birmingham, o qual, após aceso debate acerca da forma de tornar a Comunidade mais próxima dos seus cidadãos, manifestou o desejo de a tornar mais aberta. |
Therefore, in accordance with the desire expressed by the Member States, the transfer of the Institute for Security Studies and the Satellite Centre will take place. | Assim e de acordo com a vontade expressa pelos Estados Membros, deverá proceder se à transferência do Instituto de Estudos de Segurança e do Centro de Satélites. |
Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet . | Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet . |
He expressed his desire to ignore the plot and the novel's elements of parody, and instead to put the audience in the mind of a madman . | Ele expressou sua vontade de ignorar o enredo e os elementos do romance de paródia, em vez de colocar o público na mente de um louco . |
The European Council of Maastricht expressed the desire to see greater participation of dv1l society, 1n this area, in the creation and administration of the Union. | 0 Conselho Europeu de Maastricht pretendeu consagrar neste sector um papel mais importante da sociedade civil na construção e na gestão da União. |
Mr President, Commissioner, at the European Council in Lisbon the desire was expressed to harmonise and standardise the capitalist format for all Member States of the EU. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, o Conselho Europeu de Lisboa preconizava para todos os Estados Membros da UE um formato capitalista uniformizado. |
Public opinion has in fact expressed its reservations about the development of 'Frankenstein foods' on several occasions and its desire for healthy and natural food. | Ora, a nossa opinião pública manifestou, por várias vezes, reticências ao desenvolvimento da Frankenbouffe (comida de Frankenstein) e o seu apego a uma alimentação sã e natural. |
However, the Government of Namibia has expressed the desire that the European Community should also collaborate in a scientific research project, as another Member has pointed out. | Como os Senhores Deputados sabem, pois já foi assinalado por alguns oradores, o Conselho de Ministros, por proposta da Comissão, aprovou em 23 de Abril um mandato de negociação para a celebração de um acordo de pescas entre a Comu nidade Europeia e a República da Namíbia. |
Responding to this call the European Council expressed the desire of the Twelve to strengthen further the Community's transAtlantic relationship, based on regular contacts at the highest level. | Em resposta a este apelo, o Conselho Europeu exprimiu o desejo doz Doze de reforçarem ainda mais o relacionamento interatlântico com base em contactos regulares ao mais alto nível. |
For we still have one major concern and that is the desire that some people have expressed to liberalise the sector completely. This is unacceptable to us. | De facto, a maior preocupação mantém se, a saber o desejo da parte de alguns de uma liberalização total, liberalização essa que não podemos aceitar. |
The vast majority of politicians, intellectuals and representatives of independent grassroots movements in the region have expressed a strong desire to be bound more closely to Europe. | A grande maioria dos políticos da região, bem como intelectuais e representantes de organizações não governamentais, têm mostrado um grande desejo de estreitar laços com a Europa. |
Most of the Convention members, before going their separate ways, expressed the desire that the conference will be brief and can be concluded by the end of the year. | A maioria dos membros da Convenção, antes de se separarem, manifestaram o desejo de que a Conferência seja breve e que possa estar terminada até ao final deste ano. |
Every desire satisfied, I grew empty of desire. | Com todo desejo satisfeito, cresci vazio de desejos. |
Related searches : Expressed The View - Has The Desire - The Parties Desire - Aroused The Desire - Cherish The Desire - Have The Desire - With The Desire - Had The Desire - Is Expressed - Expressed With - Clearly Expressed - Highly Expressed