Translation of "have the desire" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Desire - translation : Have - translation :
Ter

Have the desire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have only one desire.
Tenho um só desejo.
I have only one desire
desejo uma coisa
As we have learned how to infuse desire into objects desire to objects
Como vimos como infundir objeto objetos objetos vontade
However, I have no desire to...
No entanto, não tenho desejo de...
and have such fruits as they desire.
E terão os frutos que lhes apetecerem.
I have no desire to see Job.
Näo desejo ver o Job.
Do you have a desire to change jobs?
Você deseja mudar de emprego?
Tom didn't have any desire to do that.
O Tom não tinha nenhuma vontade de fazer isso.
But they themselves would have what they desire!
E anseiam, para si, somente o que desejam.
They will have fruits and whatever they desire.
terão frutos e tudo quanto pedirem.
and shall have fruits such as they desire
E terão os frutos que lhes apetecerem.
And (they shall have) fruits, all they desire.
E terão os frutos que lhes apetecerem.
Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet .
Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet .
I have no desire to add anything to the current debate.
Não desejo acrescentar mais nada ao actual debate.
They will have whatever they desire with their Lord.
Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor.
Then say Have you (a desire) to purify yourself
e dize lhe Desejas purificar te,
Kind sir, I have no desire for a wench.
Meu bom senhor, não desejo uma meretriz.
Therein they will have whatever they desire and We have even more.
terão tudo quanto desejarem, e mais ainda, em Nossa presença.
They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.
terão frutos e tudo quanto pedirem.
The authorities rarely have much desire to throw light on such matters.
A vontade das autoridades em desvendar estes casos é raramente grande.
And indeed she did desire him and he would have inclined to her desire, had he not seen the evidence of his Lord.
Ela o desejou, e ele a teria desejado, se não se apercebesse da evidência do seu Senhor.
They have done what I desire to do for them.
Elas fizeram o que eu desejei fazer por elas.
They have done what I desire to do for them.
Elas fizeram o que eu desejei que fizessem.
I have no desire to scale up or get bigger.
Não desejo produzir mais ou me tornar maior.
I have absolutely no desire to be at Wal Mart.
Não tenho vontade absolutamente nenhuma de ir ao Wal Mart!
We Portuguese have no desire to accede at any price.
Sempre a reboque e em obediência aos timings da Comissão. Isto não é processo.
I have no desire to discuss Heathcliff with you anyway.
E também não quero discutir sobre o Heathcliff contigo, de qualquer forma.
The Commission and others have expressed the desire recently to promote the interests of consumers but I see nothing in this report to satisfy that desire.
Contudo, devo felicitar o colega Bocklet por ter conseguido executar uma difícil tarefa.
Have you seen the one who takes as his god his own desire?
Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos?
. Mr President, I have no desire to enter into the realms of philosophy.
Não, Senhor Presidente, não me sinto tentado a entrar no campo da filosofia.
I have every sympathy for European Parliament's desire to do exactly the same.
Respeito plenamente o desejo do Parlamento de querer fazer o mesmo.
Every desire satisfied, I grew empty of desire.
Com todo desejo satisfeito, cresci vazio de desejos.
The Member States therefore have the power to do so if they so desire.
Ou seja, os Estados têm poderes para o fazer, caso assim o desejem.
They shall have all that they will desire with their Lord.
Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor.
Have you seen him who chose his desire as his god?
Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos?
Have you seen he who took his desire for a god?
Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência!
Our fellow Europeans have no desire to be steamrollered into uniformity.
É esta a única atitude que poderá manter o caminho aberto para uma Europa sã negando qual quer nivelamento, um nivelamento negativo para a Europa a única atitude que poderá manter o caminho aberto para uma Europa distinta e nobre.
That said, we have expressed a strong desire to do so.
Dito isto, acrescentarei que manifestámos um forte desejo de o fazer.
I have no desire to criticize your mode of life. Oh!
Não tenho desejo algum de criticar o teu modo de vida.
Mr Vickers, I have no desire to harass an innocent person.
Sr Vickers, não tenho qualquer intenção de importunar um inocente.
Have you so soon forgotten your desire for revenge on Peter?
Esqueceste o teu desejo de te vingares de Pedro?
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah.
Concedeste lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,
Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail
Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,
The opposite of desire.
O oposto de desejo.

 

Related searches : Have A Desire - Have No Desire - Desire To Have - The Parties Desire - Aroused The Desire - Cherish The Desire - With The Desire - Expressed The Desire - Had The Desire - I Desire - My Desire - Create Desire