Translation of "have the desire" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I have only one desire. | Tenho um só desejo. |
I have only one desire | Só desejo uma coisa |
As we have learned how to infuse desire into objects desire to objects | Como vimos como infundir objeto objetos objetos vontade |
However, I have no desire to... | No entanto, não tenho desejo de... |
and have such fruits as they desire. | E terão os frutos que lhes apetecerem. |
I have no desire to see Job. | Näo desejo ver o Job. |
Do you have a desire to change jobs? | Você deseja mudar de emprego? |
Tom didn't have any desire to do that. | O Tom não tinha nenhuma vontade de fazer isso. |
But they themselves would have what they desire! | E anseiam, para si, somente o que desejam. |
They will have fruits and whatever they desire. | Aí terão frutos e tudo quanto pedirem. |
and shall have fruits such as they desire | E terão os frutos que lhes apetecerem. |
And (they shall have) fruits, all they desire. | E terão os frutos que lhes apetecerem. |
Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet . | Desire and the Interpretation of Desire in Hamlet . |
I have no desire to add anything to the current debate. | Não desejo acrescentar mais nada ao actual debate. |
They will have whatever they desire with their Lord. | Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor. |
Then say Have you (a desire) to purify yourself | e dize lhe Desejas purificar te, |
Kind sir, I have no desire for a wench. | Meu bom senhor, não desejo uma meretriz. |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | Lá terão tudo quanto desejarem, e mais ainda, em Nossa presença. |
They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire. | Aí terão frutos e tudo quanto pedirem. |
The authorities rarely have much desire to throw light on such matters. | A vontade das autoridades em desvendar estes casos é raramente grande. |
And indeed she did desire him and he would have inclined to her desire, had he not seen the evidence of his Lord. | Ela o desejou, e ele a teria desejado, se não se apercebesse da evidência do seu Senhor. |
They have done what I desire to do for them. | Elas fizeram o que eu desejei fazer por elas. |
They have done what I desire to do for them. | Elas fizeram o que eu desejei que fizessem. |
I have no desire to scale up or get bigger. | Não desejo produzir mais ou me tornar maior. |
I have absolutely no desire to be at Wal Mart. | Não tenho vontade absolutamente nenhuma de ir ao Wal Mart! |
We Portuguese have no desire to accede at any price. | Sempre a reboque e em obediência aos timings da Comissão. Isto não é processo. |
I have no desire to discuss Heathcliff with you anyway. | E também não quero discutir sobre o Heathcliff contigo, de qualquer forma. |
The Commission and others have expressed the desire recently to promote the interests of consumers but I see nothing in this report to satisfy that desire. | Contudo, devo felicitar o colega Bocklet por ter conseguido executar uma difícil tarefa. |
Have you seen the one who takes as his god his own desire? | Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos? |
. Mr President, I have no desire to enter into the realms of philosophy. | Não, Senhor Presidente, não me sinto tentado a entrar no campo da filosofia. |
I have every sympathy for European Parliament's desire to do exactly the same. | Respeito plenamente o desejo do Parlamento de querer fazer o mesmo. |
Every desire satisfied, I grew empty of desire. | Com todo desejo satisfeito, cresci vazio de desejos. |
The Member States therefore have the power to do so if they so desire. | Ou seja, os Estados têm poderes para o fazer, caso assim o desejem. |
They shall have all that they will desire with their Lord. | Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor. |
Have you seen him who chose his desire as his god? | Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos? |
Have you seen he who took his desire for a god? | Não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência! |
Our fellow Europeans have no desire to be steamrollered into uniformity. | É esta a única atitude que poderá manter o caminho aberto para uma Europa sã negando qual quer nivelamento, um nivelamento negativo para a Europa a única atitude que poderá manter o caminho aberto para uma Europa distinta e nobre. |
That said, we have expressed a strong desire to do so. | Dito isto, acrescentarei que manifestámos um forte desejo de o fazer. |
I have no desire to criticize your mode of life. Oh! | Não tenho desejo algum de criticar o teu modo de vida. |
Mr Vickers, I have no desire to harass an innocent person. | Sr Vickers, não tenho qualquer intenção de importunar um inocente. |
Have you so soon forgotten your desire for revenge on Peter? | Esqueceste o teu desejo de te vingares de Pedro? |
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. | Concedeste lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios. |
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail, | Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva, |
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail | Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva, |
The opposite of desire. | O oposto de desejo. |
Related searches : Have A Desire - Have No Desire - Desire To Have - The Parties Desire - Aroused The Desire - Cherish The Desire - With The Desire - Expressed The Desire - Had The Desire - I Desire - My Desire - Create Desire