Translation of "facade cladding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cladding - translation : Facade - translation : Facade cladding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cladding material. | Materiais de bainha. |
cladding materials | Materiais de bainha |
Panelling and cladding 8 | Painéis e revestimentos 8 |
Panelling and cladding 9 | Painéis e revestimentos 9 |
Profiles for solid wood panelling and cladding | Perfis para painéis e revestimentos de madeira maciça |
Structure Facade The facade class abstracts Packages 1, 2, and 3 from the rest of the application. | Estrutura Client1, Client2Usuários da APIFaçadeDefine uma interface para os packages 1, 2 e 3, isolando os do resto da aplicação. |
Glass facade of the high rise | Fachada em vidro do arranha céus |
The proposed multilateralism remains, therefore, a facade. | O multilateralismo proposto continua, portanto, a ser mera fachada. |
Maybe the facade is the real guy. | Talvez o verdadeiro cara seja mesmo a fachada. |
CLASSES OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE FOR SOLID WOOD PANELLING AND CLADDING | CLASSES DE DESEMPENHO EM MATÉRIA DE REACÇÃO AO FOGO PARA PAINÉIS E REVESTIMENTOS DE MADEIRA MACIÇA |
So you have this one last facade of the house, the front, which is really a cartoon of a facade of a house. | Então você tem uma última fachada na casa, a frente, que é na verdade uma caricatura de uma fachada de uma casa. |
So you have this one last facade of the house, the front, which is really a cartoon of a facade of a house. | Por isso, resta a última fachada da casa, a fachada, que é de facto uma caricatura de fachada duma casa. |
The porch is located at the top of the facade. | A cúpula do edifício está folheada a prata. |
But it's not that they're really arrogant... It's more like a facade. | But it s not that they re really arrogant It s more like a facade. |
Information Notice Tender O64 ECB Facade Mock up ( D Frankfurt on Main ) | Information Notice Tender O64 ECB Facade Mock up ( D Frankfurt on Main ) |
New ECB Premises , various facade mock ups March 2009 , images 14.3 MB | New ECB Premises , various facade mock ups March 2009 , images 14,3 MB |
The angels on the main facade are the author of Albano França. | Os anjos da fachada, de mármore, são da autoria de Albano França. |
After the facade was repainted, the numbers were rearranged in numerical order. | A fachada acabou sendo pintada, e os números foram reorganizados em ordem numérica. |
Marriage is often a facade, as it is in Manet's own family. | O casamento transforma se frequentemente numa fachada, incluindo na família Manet. |
And you can see the photoetched brass detailing, and the painted acrylic facade. | E você pode observar o bronze fotogravado com detalhes, e a fachada pintada em acrílico |
They will have placed the billboard on that building's facade before July ends. | Antes do fim do mês do julho, eles terão erguido a cartaz na façada desse prédio. |
Ford Foundation, a philanthropic facade for the CIA Voltaire Network, April 5, 2004. | Ford Foundation, a philanthropic facade for the CIA Voltaire Network, April 5, 2004. |
And you can see the photoetched brass detailing, and the painted acrylic facade. | Podem ver o bronze fotogravado com detalhes, e a fachada de acrílico pintada. |
Optical fibers typically include a transparent core surrounded by a transparent cladding material with a lower index of refraction. | As fibras óticas são geralmente constituídas por um núcleo transparente de vidro puro envolto por um material com menor índice de refração. |
Section of the facade of the high rise building COOP HIMMELB ( L ) AU | Parte da fachada do arranha céus COOP HIMMELB ( L ) AU |
ECB planning services for facade for the new ECB premises ( D Frankfurt on Main ) | ECB planning services for facade for the new ECB premises ( D Frankfurt on Main ) |
At that time, only the lower part of the Tuscan gothic facade was finished. | Nessa época somente a parte inferior da fachada gótica tinha sido acabada. |
Restoration trials Trial restoration of the concrete grid facade with sample windows Robert Metsch . | Ensaios para restauro da fachada em estrutura reticulada de betão através de testes em amostras Robert Metsch |
The facade of the luxury Hotel Copacabana Palace in Rio de Janeiro, June 29, 2014. | A fachada do luxuoso Hotel Copacabana Palace no Rio de Janeiro, em 30 de junho de 2014. |
In 1948 the facade was reformed, finding Gothic arches and appointing it the Fisherman's Museum. | No ano 1948 reformou se a fachada, encontrando se arcos góticos e sateiras, e nomeou lha Museu do Pescador. |
Third , the facade of the skyscraper has been made more energyefficient by improving the solar protection . | Em terceiro lugar , a fachada do arranha céus foi tornada mais eficiente em termos de energia , melhorando a protecção solar . |
The four columns with Corinthian capitals on the lower part of the facade were also added. | As quatro colunas com capitólios coríntios da parte inferior da fachada, também foram adicionadas por ele. |
Behind the essentially peaceful facade, tensions are rising which could explode given the right political situation. | Por detrás de um quadro essencialmente tranquilo vão amadurecendo tensões que, numa situação politicamente adequada, poderão vir a explodir. |
To confine the optical signal in the core, the refractive index of the core must be greater than that of the cladding. | A fibra possui no mínimo duas camadas o núcleo (filamento de vidro) e o revestimento (material eletricamente isolante). |
establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding | que estabelece as classes de desempenho em matéria de reacção ao fogo no que respeita a certos produtos de construção, nomeadamente pavimentos de madeira e painéis e revestimentos de madeira maciça |
Augustus ensured that the facade of Republican government continued with an effective cover up of the events. | Augusto garantiu que a fachada de governo republicano continuasse com o efetivo pretexto dos eventos recentes. |
The main facade has a portal with several archivolts and capitals decorated with vegetal and anthropomorphic motifs. | A fachada da igreja do convento tem um portal de várias arquivoltas lisas com capitéis decorados. |
Sheets of cellulose fibre cement or the like, for roofing or wall cladding, of 40 60 cm, not containing asbestos (excl. corrugated sheets) | Pedras preciosas ou semipreciosas, trabalhadas, mesmo combinadas mas não enfiadas, nem montadas, nem engastadas pedras preciosas ou semipreciosas trabalhadas, não combinadas, enfiadas temporariamente para facilidade de transporte (exceto simplesmente serradas ou desbastadas, bem como diamantes, rubis, safiras, esmeraldas e imitações de pedras preciosas ou semipreciosas) |
Looking at the entire facade there were 70 total windows and I knew what I had to do. | Olhando a fachada inteira havia um total de 70 janelas e eu sabia o que eu tinha que fazer. |
The facade of the high rise was rendered more energy efficient by increasing the level of solar protection . | A fachada do arranha céus foi tornada mais eficiente em termos energéticos com a melhoria do nível de protecção solar . |
A facade or façade () is generally one exterior side of a building, usually, but not always, the front. | Fachada (também alçado ou vista) corresponde a uma das faces de uma obra arquitectónica. |
At a later time buildings were erected along the base of the facade, each of these contained stelae. | Posteriormente foram erguidas construções ao longo da base da fachada e cada uma delas continha estelas. |
Later another facade was built over this 8th century stepped frontage but it may never have been finished. | Mais tarde, outra fachada foi construída sobre esta fachada escalonada do século VIII mas pode nunca ter sido terminada. |
Looking at the entire facade there were 70 total windows and I knew what I had to do. | Olhei para a fachada inteira havia 70 janelas no total e soube o que tinha de fazer. |
On a beautiful facade you will see harmoniously intertwined flowers and leaves along with depictions of beautiful women. | Podem se notar nas fachadas esplêndidas os motivos de flores e folhas que se entrelaçam numa harmonia com imagens de belas damas. |
Related searches : Facade Panels - Glass Facade - Ventilated Facade - Facade Grid - Facade Wall - Facade Greening - Facade Works - Stone Facade - Back Facade - Striking Facade - Facade Painting - Facade Scaffolding