Translation of "facilitate support" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Facilitate - translation : Facilitate support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I support the amendments that would facilitate this. | Apoio as alterações que visam esse objectivo. |
A strengthening of the EC representation can facilitate our activities in support of local bodies. | Um alarga mento da representação da CE poderia também facilitar a orientação das instituições locais. |
There is a need to adopt rules to facilitate the transition from the existing support scheme to the new rural development support scheme. | É necessário adoptar regras para facilitar a transição entre o regime de apoio existente e o novo regime de apoio ao desenvolvimento rural. |
In addition, political support is required to facilitate the achievement of Community objectives at international level. | Para além disso, é necessário um apoio político para facilitar a consecução dos objectivos comunitários a nível internacional. |
Launch negotiations for an enhanced free trade agreement and provide relevant support to facilitate their implementation | Melhorar a oferta de ensino orientado para o mercado de trabalho, aumentar o acesso ao ensino de qualidade e reforçar o enquadramento regulamentar do Conselho para o Emprego e o Ensino e Formação Técnico Profissionais (EEFTP). |
Special attention should be devoted to support , facilitate and promote adoption and implementation of pan European standards . | Deve ser dedicada especial atenção ao apoio , disponibilização e promoção da adopção e implementação de normas pan europeias . |
The Parties shall facilitate and support the relevant activities established by the private sectors of both sides. | As Partes, reconhecendo que as tecnologias da informação e da comunicação são elementos fundamentais da vida moderna e de importância fundamental para o desenvolvimento económico e social, procurarão cooperar, devendo essa cooperação incidir, nomeadamente, nos seguintes aspectos |
Consequently, I give my full support to all proposals which aim to facilitate mobility of education in Europe. | O meu grupo apoia inteiramente o relatório Hermans e espera que algumas ou quase todas as recomendações desse relatório sejam agora postas em prática. |
In particular, the Commission must support the establishment of fair trade structures and facilitate market access for fair trade products. | Em particular, a Comissão deverá apoiar a criação de estruturas de comércio justo e facilitar o acesso aos mercados dos produtos deste comércio. |
We support anything which helps unify the conditions of workers and facilitate an awareness of their identity and interests beyond frontiers. | Somos a favor de tudo o que contribua para unificar as condições dos trabalhadores e facilitar a consciencialização da identidade dos seus interesses para além das fronteiras. |
It follows that we believe the proposed regulation should be welcomed. It will facilitate more widespread support and simplify earlier provisions. | Consideramos ainda que a proposta de regulamento deve ser saudada, dado que favorece a generalização da assistência e simplifica a legislação anterior. |
The Parties shall encourage, support and facilitate exchanges, cooperation and dialogue between institutions and professionals in the audiovisual and media sectors. | Artigo 42.o |
The Parties shall encourage, support and facilitate exchanges, cooperation and dialogue between institutions and professionals in the audiovisual and media fields. | As Partes fomentam, apoiam e facilitam os intercâmbios, a cooperação e o diálogo entre as instituições e os profissionais dos setores do audiovisual e dos meios de comunicação social. |
The Member States concerned shall provide the appropriate support, including logistical help, to facilitate the functioning of a Regional Advisory Council. | Os Estados Membros interessados fornecerão o apoio adequado, incluindo ajuda logística, para facilitar o funcionamento de um conselho consultivo regional. |
They're the people who buy into the brand, support them, facilitate them, and they're the people we've got to reach out to. | Eles são as pessoas que vão comprar a marca, apoiá los, facilitar as coisas, e eles são as pessoas que temos que alcançar. |
Considerable support was provided both to the PERF II programme and the visiting experts programme to facilitate the accession process for Candidate Countries. | Prosseguiu a colaboração com a OMS, quer através do Centro Colaborador para a Monitorização Internacional de Medicamentos (Collaborating Centre for International Drug Monitoring),, quer através do programa de Denominação Comum Internacional (DCI) da OMS. |
The Commission will, therefore, actively support these amendments and will do its utmost to facilitate consensus on them between Parliament and the Council. | A Comissão apoiará portanto activamente essas alterações e fará todo o possível por promover o consenso entre o Parlamento e o Conselho relativamente a essas questões. |
We will support the amendment tabled by Mr Blak aimed at improving access to documents. This would facilitate the work of the House. | Apoiaremos a alteração apresentada pelo senhor deputado Blak para que exista um maior acesso aos documentos, o que redundará em benefício do nosso trabalho parlamentar. |
Flat rate support shall be granted in order to facilitate the establishment and administrative operation of producer groups which have as their objectives | Será concedido apoio forfetário a fim de facilitar a criação e o funcionamento administrativo de agrupamentos de produtores que tenham por objectivos |
To do this, it will offer all available sources of EU support provide expertise and advice facilitate the sharing of best practices, know how, and information and support capacity building and institutional strengthening. | A UE prestará apoio no âmbito das prioridades gerais de assistência à República da Moldávia, como previsto no quadro único de apoio (SSF) no âmbito do Instrumento Europeu de Vizinhança (IEV) e na programação plurinacional elaborada para a República da Moldávia através do IEV, tendo em vista, paralelamente, atender às prioridades enunciadas no Programa de Associação. |
This would facilitate comparisons. | Isto facilitaria as comparações. |
The Parties shall facilitate | As partes facilitarão |
INFORMATION TO FACILITATE IDENTIFICATION | INFORMAÇÕES DESTINADAS A FACILITAR A IDENTIFICAÇÃO |
designed to facilitate recycling, | Concebido para facilitar a reciclagem |
designed to facilitate recycling, | concebido para facilitar a reciclagem, |
facilitate the verification procedures | Facilitará as operações de controlo |
facilitate extrapolation of MRLs from major species to minor species in support of the availability of medicines initiative during the first quarter of 2001. | O CVMP publicou para consulta duas normas orientadoras principais no quadro do plano estratégico de gestão de riscos sobre resistência antimicrobiana. |
The Parties will encourage, support and facilitate exchanges, cooperation and dialogue between their relevant institutions and agents in the areas of audiovisual and media. | As Partes incentivarão, apoiarão e facilitarão o intercâmbio, a cooperação e o diálogo entre as respetivas instituições e operadores no setor do audiovisual e dos meios de comunicação. |
support the Community decision making process and facilitate communication between the Community institutions by developing the related strategic framework at the pan European level | Apoiar o processo comunitário de tomada de decisão e facilitar a comunicação entre as instituições comunitárias, através do desenvolvimento do correspondente quadro de referência estratégico a nível pan europeu |
We must support and encourage research and innovation in SMEs, and also facilitate access to the best technologies, including those of the traditional sector too. | Temos de apoiar e encorajar a acção de investigação e de inovação nas PME, assim como facilitar o acesso às melhores tecnologias, incluindo as do sector tradicional. |
The Parties will encourage, support and facilitate exchanges, cooperation and dialogue between their relevant institutions and agents in the areas of audiovisual and media policy. | TÍTULO VII |
The Parties will encourage, support and facilitate exchanges, cooperation and dialogue between their relevant institutions and agents in the areas of audiovisual, media and multimedia. | Artigo 42.o |
in the area of family reunification, to facilitate and support the reunification of family members, by providing them with favourable and attractive conditions and procedures | No que se refere ao reagrupamento familiar, que facilitem e apoiem o reagrupamento dos membros da família, mediante a concessão de condições e procedimentos favoráveis e atraentes |
The new JESSICA initiative is designed to promote and facilitate the development of financial engineering products to support projects included in integrated urban development plans. | A nova iniciativa JESSICA foi concebida para promover e facilitar o desenvolvimento de produtos de engenharia financeira para apoiar projectos incluídos em planos de desenvolvimento urbano integrado. |
measures to facilitate multilingual communication | Medidas que facilitem a comunicação multilingue |
Facilitate innovation and promote entrepreneurship | Facilitar a inovação e promover o espírito empresarial |
A Facebook page, Dominica Hurricane Maria Disaster Relief, has been set up to support and facilitate charitable donations to Dominica in the wake of Hurricane Maria. | A página do Facebook Dominica Hurricane Maria Disaster Relief (Dominica ajuda para o desastre do furacão Maria) foi criada para auxiliar e facilitar as doações para a ilha diante dos estragos causados pelo Maria. |
He confirmed that he has now received key support from the opposition United Front Northern Alliance forces and will facilitate an internal settlement appropriate to his country. | Confirmou que tem recebido um apoio fundamental das forças da oposição, Frente Unida Aliança do Norte, e que apoiará uma solução interna que seja apropriada para o seu país. |
The Commission can also unreservedly support those amendments which increase the powers of the executive director and the provisions that aim to facilitate his or her appointment. | A Comissão também pode aprovar, sem reservas, as alterações que reforçam os poderes do director executivo e as disposições destinadas a facilitar a sua nomeação. |
The Parties shall cooperate to facilitate the participation of other donors willing to support the efforts of the Ghanaian Party in achieving the objectives of this Agreement. | As Partes reconhecem a utilidade de mecanismos de financiamento regionais, como o Fundo Regional APE estabelecido pela e para a região, para canalizar o financiamento aos níveis regional e nacional e para implementar de forma eficaz as medidas de acompanhamento do presente Acordo. |
To facilitate the security clearance process | To facilitate the security clearance process |
to facilitate the exchange of information | para facilitar o intercâmbio de informações |
Consistent statistics also facilitate international comparisons . | A coerência das estatísticas facilita igualmente as comparações a nível internacional . |
Training programmes should facilitate the task. | Pasty (RDE). (FR) Senhor presidente, caros colegas! |
to facilitate the issue of a | Qualquer outro Estado do APE SADC pode aderir ao presente Protocolo em relação unicamente às IG, mediante a apresentação de um pedido junto do Comité especial das IG e do comércio de vinhos e bebidas espirituosas, referido no artigo 13.o do presente Protocolo ( Comité Especial ). |
Related searches : Support And Facilitate - Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth - Help Facilitate - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Will Facilitate