Translation of "far too difficult" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The conditions now prescribed by the Commission are far too tough and far too difficult. | As condições agora impostas pela Comissão são demasiadamente duras e demasiadamente difíceis. |
Too far, Brett, you're going too far. | Muito longe, Brett, está indo muito longe. |
It's too difficult. | É difícil demais! |
Not too difficult | Nada muito difícil |
It's not too easy, not too difficult. | Nem muito fácil, nem muito difícil |
Rico got far too far. | O Rico foi longe... ... longedemais. |
It was too difficult. | Isso foi muito difícil. |
It was too difficult. | Isso foi difícil demais. |
This is too difficult. | Nossa, isso aqui é muito difícil! |
It was too difficult | Foi muito difícil! |
In fact it is very difficult, as we have people on one side who believe the Commission is going too far, and others who believe that it is acting far too cautiously. | Muito pelo contrário, é bem difícil, pois, por um lado, há quem considere que a Comissão está a ir longe demais, e, por outro, quem entenda que a Comissão está a ser excessivamente cautelosa na sua actuação. |
That too is far too vague. | Também neste ponto não encontramos grande transparência. |
That shouldn't be too difficult. | Isso não deve ser muito difícil. |
That shouldn't be too difficult. | Isso não deve ser tão difícil. |
It's too far. | É longe demais. |
It's too far. | Está longe demais. |
It's too far. | Isso é longe demais. |
It's too far. | Isso está longe demais. |
It's too far. | Isto está longe demais. |
Maybe too far. | Talvez longe demais. |
Oh, too far. | Demasiado longe. |
Far too busy. | Eu tenho uma visita. Bem, eu acho que é justo. |
Mr Hughes' report goes far too far. | O relatório de senhor deputado Hughes vai demasiado longe. |
There is far too little supervision of that and far too little information. | Há demasiado pouco controlo sobre eles e demasiado pouca informa ção. |
In short, 2003 is far too early and 2004 is far too hectic. | Em suma, 2003 é demasiado cedo, e a agenda de 2004 já está muito preenchida. |
On the other hand, we know that differences in constitutional and state structure make it difficult to push regionalization too far. | Sabemos, por outro lado, que os limites de uma regionalização no interior da Comunidade se opõem, por força de diferentes estruturas constitucionais e estatais, a uma integração mais forte. |
It was too difficult for me. | Era muito difícil para mim. |
It must not be too difficult. | Não deve ser demasiado difícil. |
You're going too far. | Você está indo muito longe. |
You're going too far. | Você está indo longe demais. |
We went too far. | Fomos longe demais. |
It's too far away. | É muito longe. |
It's too far away. | É longe demais. |
He went too far. | Ele foi longe demais. |
He went too far. | Ele exagerou. |
You're far too pessimistic. | Você é muito pessimista. |
Mary went too far. | Mary foi longe demais. |
It was too far. | Era muito alto. |
Oh that's too far. | Está parecendo certo e se você olhar para isso desse jeito você pode ver o ângulo aqui e eu não estou usando meu equipamento com a canetinha, só o browser normal da internet então se você olhar para o ângulo aqui, você pode ver que a outra linha vai a 130 graus. |
This is too far. | Isso é demais. |
You go too far. | Você vai longe demais. |
They go too far! | Essas pessoas vão longe demais! |
I came too far. | Fui longe demais. |
You're far too attractive. | És demasiado atraente. |
We're far too lenient. | Somos demasiado brandos. |
Related searches : Too Far - Far Too - Far More Difficult - Not Too Difficult - Far Too Well - Is Too Far - Too Far Along - Far Too Good - Too Far Back - By Far Too - Far Too Large - Far Too Expensive - Too Far Behind