Translation of "fateful night" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fateful - translation : Fateful night - translation : Night - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
on a fateful Day. | Para o Dia terrível? |
The first night of their fateful honeymoon, Ignacio is mysteriously killed by his ex wife and maid Rosaura, but Kassandra thinks that he has left her. | A primeira noite da sua lua de mel é fatídica, Ignacio é morto misteriosamente, mas Kassandra acha que ele a deixou. |
Also, the early grand princes made a fateful decision | Além disso, os primeiros Grandes Príncipes tomaram uma decisão fatídica |
Three fateful things happened in the course of these expeditions. | Três fatalidades aconteceram no decurso destas expedições. |
Indeed we fear a frowning and fateful day from our Lord. | Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa. |
The fateful blow he has suffered hascausedaparalysis of his right hand. | O golpe deixoua paralisada da mão direita. |
He has his fateful first meeting with Batman, which results in his disfigurement. | Eventualmente, ele teve seu fatídico encontro com o primeiro Batman, resultando em sua desfiguração. |
This could have fateful consequences for both individuals and large numbers of people. | Isso poderia ter consequências fatais não só a nível individual mas também para grandes números de pessoas. |
This was the view outside my tent when I had this fateful phone call. | Esta era a vísta do lado de fora da minha tenda. Quando eu recebi esta fatídica ligação. |
Thus does Allah make clear to you His communications, that you may be Fateful. | Mantende, pois, os vossos juramentos. Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que Lhe agradeçais. |
This was the view outside my tent when I had this fateful phone call. | Esta era a vista do lado de fora da minha tenda, quando recebi esta fatídica ligação. |
Winston Churchill once defined civilization in a lecture he gave in the fateful year of 1938. | Winston Churchill uma vez definiu civilização em uma palestra no ano fatal de 1938. |
There he had a fateful meeting with the Sea God's daughter Princess Toyotama, and married her. | Alí ele conheceu Toyotama, filha de Watatumi e se casou com ela. |
Therefore the German proletariat are also ...posed a question of honour, and a very fateful question. | O grupo defendia que os soldados alemães abandonassem a guerra para iniciar uma revolução no país. |
The Day when men will hear the fateful cry, they will rise up from their graves . | Dia esse em que ouvirão verdadeiramente o estrondo tal será o dia da Ressurreição! |
Winston Churchill once defined civilization in a lecture he gave in the fateful year of 1938. | Winston Churchill definiu civilização numa palestra que fez no fatídico ano de 1938. |
Mr President, Commissioner Patten wonders why Africa' s fateful history keeps repeating itself with good reason. | Senhor Presidente, o senhor comissário Patten interroga se, e com razão, por que é que a catastrófica história africana se repete incessantemente. |
The irony of Tajomaru being thrown off his stolen horse, this had to be fateful retribution. | A ironia é o Tajomaru ter caído do cavalo roubado, deve ter sido um justo castigo do destino. |
After a fateful encounter in Byalan, Roan returns to the group as a Crusader, successfully rescuing Yufa. | Após um fatídico encontro em Byalan, Roan pede a uma mulher Templária para treiná lo e tornar se ele mesmo um Templário. |
The fateful question the UN system has to address is the conflict I mentioned at the beginning. | A questão incontornável, a que o sistema das Nações Unidas terá de responder, é o conflito que acabo de referir. |
As in ancient Greek tragedies, misconceptions and a sheer lack of understanding have had unintended but fateful consequences. | Tal como nas antigas tragédias Gregas, as concepções erradas e a pura falta de entendimento têm consequências inesperadas mas fatídicas. |
The fiftieth anniversary of the Geneva Convention has actually been written in blood if we consider these fateful events. | Se tivermos em conta estes factos trágicos, o quinquagésimo aniversário da Convenção de Genebra foi, na realidade, gravado com sangue. |
Night. Night, dear. | Boa noite, querida. |
Adolf Hitler and his staff gathered for their fateful conference... in a fortified barracks at his headquarters in East Prussia. | Adolf Hitler e seu gabinete reúnemse para a fatal conferência em seu quartelgeneral fortificado na Prússia Oriental. |
In the fateful Battle of Ankara, on 20 July 1402, Bayezid was captured by Timur and the Ottoman army was defeated. | Em 20 de julho de 1402, Bayezid é derrotado e capturado pelos Mongóis na Batalha de Ancara. |
To understand the fateful collision that would occur after 1492, we need to understand what was happening in the old world. | Para entender a colisão fatal que ocorreria depois de 1492, precisamos de entender o que estava a acontecer no Velho Mundo. |
He possessed a remarkable equanimity which remained quite undisturbed until that fateful day, when his path was crossed by a woman. | De facto o professor possuía... uma notável tranquilidade... A qual se manteve imperturbável... até ao dia... em que no seu caminho, cruzouse uma mulher... uma mulher muito especial... |
Good night, Jimmy. Good night. | Boa noite, Jimmy. |
Good night. Good night, dear. | Boa noite, querida. |
Good night. Good night, who? | Boa noite quem? |
Good night. Good night, Daddy. | Boa noite, papá. |
Well, good night, good night. | Boa noite, boa noite. |
Good night, Minnie. Good night. | Boa noite, Minnie. |
Good night, Colonel. Good night. | Boa noite, Coronel. |
Night, Mom. Good night, darling. | Boa noite, mamã. |
Good night. Good night, Phil. | Boa noite. |
Good night, Larry. Good night. | Boa noite, Larry. |
Good night, sir. Good night. | Boa noite. |
Good night, Billie. Good night. | Boa noite, Billie. |
Good night, sir. Good night. | Boa noite, senhor |
Nothing. Good night. Good night. | Boa noite. |
Photographer Rick Smolan tells the unforgettable story of a young Amerasian girl, a fateful photograph, and an adoption saga with a twist. | O Fotógrafo Rick Smolan conta a inesquecível história sobre uma jovem garota amereurasiática, uma fotografia fatídica e uma saga de adoção com uma virada surpreendente. |
This latest conference in Geneva, the first since that fateful day, should not, therefore, cause us to lose sight of our aims. | Esta nova reunião de Genebra, a primeira depois desse fatídico dia, não deve fazer nos, portanto, perder o Norte. |
but night after night in Yoshiwara... | naquela mesma tarde os Jardins Eternos permanecem abandonados... mas noite após noite em Yoshiwara... |
Good night, lads. Good night, sir. | Boa noite, rapazes. |
Related searches : Fateful Day - Fateful Decision - Fateful Encounter - Night Night - Night After Night - This Night - Night Guard - Night View - Sunday Night - Tomorrow Night - Friday Night - Night Bell