Translation of "feed the flames" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feed - translation : Feed the flames - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the money to feed the flames is supplied willingly by you and your colleagues in the Commission from the taypayers of Europe.
Presidente. Segue se na ordem do dia o segundo relatório provisório (doc. A2 170 85), da Sr? Boserup, em
He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames. Something of an adrenalin junkie.
Ele era atraído pelas chamas, ele perseguia as chamas, ele era como uma mariposa com as chamas. Uma espécie de viciado em adrenalina.
Flames ring
Anel de chamas
Flames world
Mundo de chamas
The flames spread quickly.
As chamas se espalharam rapidamente.
The castle's in flames!
O castelo está em chamas!
I saw the flames.
Eu vi as chamas.
The wind fanned the flames.
O vento ateou o fogo.
O lambent flames
Ó chamas bruxuleantes
The house was in flames.
A casa estava em chamas.
The apartment is in flames.
O apartamento está em chamas.
The airship burst into flames.
O dirigível explodiu em chamas.
The bus burst into flames.
O ônibus entrou em chamas.
The bus burst into flames.
O ônibus pegou fogo.
To the flames and soil
Às chamas e à terra
Flames consume Vila Liberdade
Chamas consomem Vila Liberdade
There were flames everywhere.
Havia chamas em todos os lugares.
See how solicitous the flames are?
Veja como as chamas me consentem?
Tom rescued the cat from the flames.
Tom resgatou o gato do incêndio.
For the raging flames of the fire
(Este) é o fogo infernal,
The mold pours forth flames and vapor.
O molde liberta chamas e vapor.
Keep away from naked flames.
Manter fora do alcance de chamas.
Flames, horror, and black clothes.
As chamas, o horror e as roupas negras.
District Zamoskvorechye is in flames!
O bairro de Zamoskvorechié está a arder!
She throws flames at you.
Põenos em brasa.
To the flames now I give the past
Às chamas ofereço agora o passado
That year, the original Flames broke up after Bart changed the name of the group to James Brown and The Famous Flames .
No lançamento de Try Me em disco, o nome do grupo passou a ser James Brown and The Famous Flames.
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Que com nada guarnece ou protege das chamas!
affording neither shade, nor protection from the flames,
Que com nada guarnece ou protege das chamas!
And the sun, shooting flames 280,000 miles high...
E o sol? Sopre chamas a 500 000 quilómetros de altitude.
The dictation books have gone up in flames.
Os cadernos de ditado foram vítimas das chamas.
Africa is a continent in flames.
A África é um continente em chamas.
Flames spotted early and put out.
As chamas foram vistas no início e apagadas.
in its long columns of flames.
Em colunas estendidas!
Africa is a continent in flames.
África é um continente em chamas.
I shot it down in flames!
Abatio a arder em chamas! O avião!
Rome is a sea of flames.
Roma é um mar de chamas.
Oh, receive her now, ye flames
Recebamna agora, chamas
The firefighters are trying to put out the flames.
Os bombeiros estão tentando extinguir as chamas.
We need to know the source of the flames.
Devíamos fazer o mesmo no Parlamento.
If the mightiest approaches, the flames will be extinguished.
Quando o mais forte chegar, as chamas extinguirseão.
neither shady nor of any avail against the flames.
Que com nada guarnece ou protege das chamas!
and jinn from the many colored flames of fire.
E criou os gênios do fogo vivo.
Therefore I warn you of the fire that flames
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
The whole city oughta be in flames by now.
A cidade já devia de estar a arder.

 

Related searches : Stoking The Flames - Fanned The Flames - Fan The Flames - Fanning The Flames - Stoke The Flames - Feed The Growth - Feed The Imagination - Feed The Masses - Feed The Hungry - Feed The Crisis - Feed The Future - Feed The Birds - Feed The World