Translation of "feelings of nausea" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feelings - translation : Feelings of nausea - translation : Nausea - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Metoclopramide used to treat feelings of sickness (nausea) and vomiting, including in patients with migraine
Metoclopramida utilizada para o tratamento das sensações de enjoo (náuseas) e vómitos, incluindo em doentes com enxaqueca
feelings of anxiety
ensação de ansiedade
names of things, feelings
os nomes das coisas ou sentimentos
general feelings of illness,
sensação geral de doença,
general feelings of illness
ensação geral de doença
general feelings of illness,
ensação geral de doença,
udden feelings of anxiety
entimentos súbitos de ansiedade
Think of his feelings.
Pensa nos seus sentimentos.
Swelling of the legs and feet, back pain, reduced passing of water, increased thirst, rapid pulse, dizziness and nausea, vomiting or reduced appetite and feelings of confusion, restlessness or fatigue.
Inchaço das pernas e dos pés, dores de costas, diminuição da quantidade de urina, aumento da sede, pulsação rápida, tonturas e náuseas, vómitos ou diminuição do apetite e sensação de confusão, irrequietude ou fadiga.
Of course fish have feelings.
Claro que peixe tem sentimentos.
feelings of numbness or tingling
ensação de dormência ou formigueiro
feelings of numbness or tingling,
ensação de dormência ou formigueiro,
feelings of numbness or tingling,
ensação de dormência ou formigueiros,
feelings of weakness (cancer patients)
Sensação de fraqueza (doentes com cancro)
I've sort of ignored feelings.
Ignorei os sentimentos.
Gut feelings.
Pressentimentos.
My feelings?
Magoarme?
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings.
Primeiro, vocês podem definir as sensações das pessoas, apelando diretamente aos sentimentos.
They're feelings of tenderness and love.
São sentimentos de ternura e amor.
Tone of voice can indicate feelings.
O tom da voz pode indicar sentimentos.
elevated moods or feelings of anxiousness
euforia ou sensação de ansiedade
No hard feelings.
Sem ressentimentos.
Oh, my feelings...
Oh, meus sentimentos...
He's got feelings.
Ele tem sentimentos.
No hard feelings.
Nada de ressentimentos.
No hard feelings.
Não guardo ressentimento.
Hurt feelings department.
Departamento de ressentimentos.
No hard feelings?
Sem ressentimentos, major? Nenhum.
Therefore it would be wrong and misleading to break it up into my thoughts, your thoughts, my feelings, these feelings, those feelings...
Pribram acredita que se a psicologia quiser entender as condições que produzem o mundo das aparências, precisa se ater ao pensamento de físicos como Bohm.
depression (feelings of deep sadness and unworthiness)
depressão (sentimentos de tristeza profunda e de falta de confiança)
feelings of weakness (chronic renal failure patients)
Sensação de fraqueza (doentes com insuficiência renal)
feelings of being outside one's body ('dissociation').
sensação de estar fora do próprio corpo ( dissociação ).
I know the depth of your feelings.
Sei o que tu sentes. Sim, Gay.
Music moves the feelings.
A música desperta os sentimentos.
Don't ignore her feelings.
Não ignores os sentimentos dela.
Tom hurt Mary's feelings.
Tom feriu os sentimentos de Mary.
Never hurt someone's feelings.
Nunca fira os sentimentos de alguém.
I have no feelings.
Não tenho sentimentos.
You've hurt Tom's feelings.
Você machucou os sentimentos de Tom.
Tom hurt my feelings.
Tom feriu os meus sentimentos.
Guys have feelings too.
Garotos têm sentimentos também.
Guys have feelings, too.
Garotos têm sentimentos também.
You hurt Tom's feelings.
Você feriu os sentimentos de Tom.
No hard feelings, sucker!
Não te armes em rancoroso.
You'll hurt Boeun's feelings.
Você vai ferir os sentimentos de Boeun.

 

Related searches : Nausea Vomiting - Mild Nausea - Feel Nausea - Severe Nausea - Persistent Nausea - Feelings Of Apprehension - Feelings Of Pride - Feelings Of Happiness - Feelings Of Loneliness - Full Of Feelings - Feelings Of Incompetence - Feelings Of Deprivation