Translation of "find out from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Find - translation : Find out from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Find out where he's phoning from, quick.
Descobre de onde ele está a ligar, depressa!
We should find out where she's from.
De onde será que veio?
From here on, you'll find out why.
Daqui em diante, vai saber porquê.
Never you mind, I'II find out who it's from.
Deixa estar que eu saberei quem é essa prenda.
When Eliezer want to find out about Rebecca, he's going to find out from her friends that they draw water.
Quando Eliezer quiser saber sobre Rebecca, ele vai descobrir a partir de seus amigos que tirar água.
or find out more from the WordPress for Nokia site.
ou saber mais no site do WordPress para Nokia.
This is what I wished to find out from you.
E era isto que gostaria de saber da sua parte.
... Harry has to find out, before we find out.
Havia duas possibilidades Harry Potter e Neville Longbottom.
You can try and find out how he's moving out assets from that country.
Você pode tentar ver como ele está retirando os seus ativos daquele país.
You can try and find out how he's moving out assets from that country.
Podemos tentar descobrir como é que ele está a movimentar as suas ações a partir desse país.
I want him to find out something but he no find out what I wanna find out.
Eu quero que ele descubra uma coisa mas ele não descobre o que eu quero descobrir.
Find out?
Descobrir?
Find out.
Descubra.
If he no find out what I gotta find out?
Se ele não descobre o que eu tenho de descobrir?
Later, if you find out I'm different from what you think?
E se, mais tarde, descobrires que eu sou diferente do que pensavas?
How am I gonna find out what I wanna find out...
Como vou eu descobrir o que quero descobrir...
Let's find out.
Vamos ver.
Let's find out.
Vejamos.
Find out more .
Saiba mais em https t.co mXALinw0Y7.
Tom'll find out.
Tom vai descobrir.
Let's find out.
Ok. risos Vamos descobrir.
Find out more.
Descubram mais a respeito.
Let's find out.
Vamos descobrir.
No. Find out.
DESCOBRE!
Let's find out.
Sim.
You'll find out.
Já vai ver.
You'll find out.
Tu logo vês.
I'll find out.
Vou descobrir...
You'll find out.
Depois vê.
I'll find out.
Vou descobrir.
You'll find out.
Já vai descobrir.
You'll find out.
Ia descobrir.
You find out.
Descubra você.
We'll find out.
Logo se vê.
Boy find out.
Boy esperar.
Find out later.
Descubra mais tarde.
I'll find out.
Vou ver.
Find out mine?
E a mim, sabe?
They'll find out.
Eles vão descobrir.
You'll find out.
Sobre o quê? Logo verás.
She'll find out.
Ela descobrirá.
You'll find out.
Já o saberá.
He'll find out.
Háde aprender!
We can just as easily find out what happened from the newspapers.
As informações que recebemos, nessa ocasião, podemos ler, sem dúvida, também no jornal.
Now we find out that from 1991 there will be no money left.
Agora verificamos que a partir de 1991 não haverá dinheiro.

 

Related searches : Find Out - Find From - Would Find Out - Find Out Through - Find Out Some - Find Sth Out - May Find Out - Did Find Out - Find Out Myself - Find Out Why - Please Find Out - We Find Out - To Find Out - Find Out That