Translation of "firm footing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The ISD proposal seeks to place proportionate and effective safeguards on a definitive and firm legal footing . | A proposta de DSI tem por objectivo implementar salvaguardas proporcionadas e efectivas numa base jurídica eficaz e sólida . |
Mr Poettering quite rightly stresses the need for security policy to be placed on a firm institutional footing within the Community context. | Este mesmo debate, aliás, demonstrou o com clareza. |
Next, in Footing , Goffman addresses the way that footing, or alignment, can shift during a conversation. | Em seguida, em Footing , Goffman aborda a maneira que o posicionamento ou alinhamento, podem mudar durante uma conversa. |
Relations between the Commission and the European Parliament will be put on a very firm and clear footing, and it is our common goal to support the building of Europe. | As relações entre a Comissão e o Parlamento Europeu ficam assentes numa base sólida e clara e o nosso objectivo comum é contribuir para a construção europeia. |
I'm sorry, I lost my footing. | Desculpe, perdi o equilíbrio. |
You always end up footing the bill. | Sempre acaba sobrando pra gente. Fica tranquilo. |
The two institutions are on an equal footing. | As duas instituições encontram se em pé de igualdade. |
The European Union is footing that particular bill. | Quem está a pagar essa factura é a União Europeia. |
Unpaired firm with slack and loose with the firm. | Empresa não pareado com folga e solto com a empresa. |
The firm must qualify as a firm in difficulty | A empresa deve poder ser considerada como estando em dificuldade |
Europeans should have the chance to regain their footing. | Os europeus devem ter a possibilidade de recuperarem a sua posição. |
On certain positions in principle and an equal footing. | Em certas posições de princípio e numa relação de igualdade. |
Be firm ! | Sê firme! |
Of course, putting each type of proposed measure on an equal footing will cause problems unless objective requirements are also put on an equal footing. | Evidentemente, a nivelação total para cada tipo de medidas propostas não pode deixar de suscitar questões quando não existe a correspondente igualdade nas condições objectivas. |
Let's say my firm, my restaurant, my firm is a restaurant. | Digamos que a minha empresa, o meu restaurante, no Ano 1 tem receitas de 500.000 doláres. |
If you were footing the bill, you wouldn't say that. | Se você estivesse pagando a conta, não diria isso. |
He wanted to be on equal footing with his mother. | Ele queria estar em pé de igualdade com a sua mãe. |
And an equal footing, in this particular case, means parity. | E uma relação de igualdade, neste caso específico, significa paridade. |
In addition, it places different areas on an equal footing. | As razões deste recuo são múltiplas e sérias. |
Was BNFL treated on an equal footing with private creditors? | A BNFL recebeu um tratamento igual ao dos credores privados? |
Containing firm decrees. | Que contivessem escrituras corretas. |
Welcome to firm. | Bem vindo a empresa. |
An excellent firm. | Uma excelente firma. |
The Jewish firm? | A firma judia? |
In whose firm? | Em que firma? Na do meu pai. |
Firm in difficulty | Empresas em dificuldade |
Remember, however, that an equal footing is not something that is given lightly we can only gain an equal footing if we succeed in building a strong Europe that can make decisions, a Europe that is truly able to negotiate on an equal footing. | Mas não se esqueçam que uma relação em pé de igualdade não se concede a ninguém de ânimo leve só podemos ter acesso a condições de igualdade se conseguirmos construir uma Europa forte e capaz de tomar decisões, uma Europa efectivamente capaz de negociar em pé de igualdade. |
We are putting our relationship on a new footing, Mr Tomlinson! | Aqui está uma novidade, Senhor Deputa do Tomlinson! |
Finally, the EU countries must be placed on an equal footing. | Finalmente, terá de ser assegurada a igualdade de condições entre os países da UE. |
Be polite, but firm. | Seja educado, mas firme. |
Be polite, but firm. | Seja educada, mas firme. |
setting firm the mountains, | E fixou, firmemente, as montanhas, |
Our commitment stands firm. | O nosso compromisso continua firme. |
We must stand firm. | Temos de nos manter firmes. |
A firm hand, Joe. | Uma mão firme, Joe. |
My friend, stand firm. | Mantémte firme, meu amigo. |
Now, be firm. Yeah. | Sim. |
His heart is as firm as a stone, yes, firm as the lower millstone. | O seu coração é firme como uma pedra sim, firme como a pedra inferior dumá mó. |
Imagine two firms, firm one and firm two, that simply have different cost structures. | Imaginar duas empresas, uma empresa e firma dois, que simplesmente têm custos diferentes estruturas. |
Firstly, a new firm cannot, by its very nature, be a firm in difficulty. | Em primeiro lugar, uma nova empresa, já pela sua própria natureza, não pode ser uma empresa em dificuldade. |
There's this sort of footing, and of course that beautiful scrolled capital. | Legendado por Jessica Mazzini |
All these points put the industry on a similar footing to textiles. | Tudo referências que levam à similitude com os têxteis. |
Yeah, but she sure unwrapped them when she got on safe footing'. | Sím mas se soltóu como un raio quando chegamos embaixo. |
We need a global system of short term and longterm measures which will provide a firm footing for cooperation, make the most of the potential to be found there, utilise local native scientific talent, and respect the developmental priorities in those countries. | Saudamos igualmente as propostas que visam o reforço do papel institucional da Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa, que conta com 35 Estados si gnatários. |
The Lisbon European Council adopted a declaration on Europe Maghreb relations in which it expressed its firm determination to place these relations on a footing which, in its scale and intensity, is commensurate with the links forged by geography and by history. | O Conselho Europeu de Lisboa adoptou uma declaração sobre as relações Europa Magrebe, na qual manifesta a sua vontade de atribuir a estas relações o nível de importância e intensidade que corresponde aos laços forjados pela vizinhança e a história, com base numa concepção que privilegie as relações de parceria. |
Related searches : On Firm Footing - Solid Footing - Spread Footing - Financial Footing - Sound Footing - Find Footing - Secure Footing - Wall Footing - Good Footing - Foundation Footing - Stronger Footing - Commercial Footing - Footing Beam