Translation of "flourishing garden" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Flourishing - translation : Flourishing garden - translation : Garden - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is Mr. Villette's garden flourishing?
O jardim do Sr. Villette está em flor?
Sami and Layla's marriage was flourishing.
O casamento de Sami e Layla estava indo muito bem.
Flourishing Letters 1928 1946 , Chatto Windus, 2004.
Flourishing Letters 1928 1946 , Chatto Windus, 2004.
It has a unique and flourishing culture.
Tem uma cultura ímpar e florescente.
You seem to be in flourishing health.
Está com um ótimo aspecto.
We are seeing an amazing flourishing taking place.
Estamos a assistir a um desenvolvimento espantoso.
That idea is behind flourishing school gardens across Brazil.
Esta é a ideia por trás das crescentes hortas escolares por todo o Brasil.
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
O comércio fronteiriço entre a Suécia e os países vizinhos está florescente.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
De facto, a indústria dos passadores está florescente.
Garden
JardimDescription
A flourishing biotech industry has grown up around this area.
A indústria florescente biotecnologia cresceu em torno desta área.
The second principle that drives human life flourishing is curiosity.
O segundo princípio que leva a vida humana a prosperar é a curiosidade.
His shipyard has closed, and the Japanese yards are flourishing.
Mas os Japoneses insistiram em que se queríamos que eles compras
What are the chances that represents a peak of human flourishing?
Qual a probabilidade que isto representa um pico de florescimento humano?
What are the chances that represents a peak of human flourishing?
Quais são as hipóteses de isso representar um pico de prosperidade humana?
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
O Zimbabué foi, em tempos, um país próspero e poderá voltar a sê lo.
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing.
Temos de saber, através de nós mesmos, que existem determinados estados da mente que conduzem a este florescimento, a este bem estar. é aquilo a que os Gregos antigos chamavam de eudaimonia, florescimento.
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing.
Temos de saber, através de nós mesmos, que há determinados estados mentais que conduzem a este florescimento, a este bem estar. aquilo a que os gregos antigos chamavam eudaimonia, florescimento.
Garden Grove
Garden GroveCity in California USA
Garden City
Garden CityCity in Kansas USA
Garden Ring.
É o Garden Ring.
lovely garden.
lindo jardim.
Flower garden?
Jardim com flores?
Garden fences.
Uns que?
A garden.
Uma horta.
Garden Valley
Комисия за защита на личните данни (Comissão para a proteção dos dados pessoais)
And you will also find another garden there the zoological garden.
E lá você encontrará outro jardim o zoológico.
The Buckingham Palace Garden is the largest private garden in London.
O jardim do Palácio de Buckingham é o maior jardim particular de Londres.
Remain forever on that high grey stem a green and strong flourishing shoot!
Mantei sempre no topo daquela alta haste cinzenta Um ramo verde e profusamente florido!
The Congregation of St. Maur was then in its most flourishing condition.
A Congregação de Saint Maur estava então na sua condição mais próspera.
Here too the need is great and the black market is flourishing.
Não podemos deixar de constatar que não cumprimos a missão que nos foi confiada.
Sarajevo, which has a flourishing university and cultural life despite the war.
Aliás, duvido que ele tenha servido nalgum exército.
The advisers consist of 1 600 researchers from 19 countries, and not listening to these researchers constitutes a waste of what could be flourishing fishing communities and a flourishing industry.
Estes conselheiros são 1 600 investigadores de 19 países, e não lhes dar ouvidos significa uma perda daquilo que poderiam ser comunidades piscatórias florescentes, bem como uma indústria florescente.
So, let's draw this garden here Tina's garden. So it's a rectangle they tell us that it's a rectangular garden
Se o comprimento do jardim é duas vezes a largura, o que são as dimensões do jardim?
Welwyn Garden City
United Kingdom Shire Park Welwyn Garden City
Extra Chunky Garden.
Jardim extra pedaços.
Krakonoš secret garden
O mistério do pequeno jardim de Krakonoš
in the garden...
no jardim ...
Winter Garden Backstage.
Jardim de Inverno, os Bastidores.
GARDEN OF EVIL
O JARDIM DO DIABO
It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden.
Ele funciona como o solo de um jardim. É um jardim invertido.
Mérida Botanical Garden This was the first botanical garden in the city.
Jardín Botánico de Mérida O Jardim botânico de Mérida foi o primeiro na cidade.
You're making news out of the things that tell you that we're flourishing.
Você está fazendo notícias das coisas que te dizem que você está prosperando.
In official propaganda, it is regarded as a symbol of the republic s flourishing.
Na propaganda oficial, veem na como um símbolo do florescimento da república.
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.
Eu, Nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio.

 

Related searches : Human Flourishing - Flourishing Trade - Flourishing Industry - Are Flourishing - Flourishing Economy - Flourishing Business - Flourishing Time - Flourishing Culture - Flourishing Life - Flourishing Relationship - Flourishing Future - Market Is Flourishing