Translation of "flourishing garden" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Flourishing - translation : Flourishing garden - translation : Garden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is Mr. Villette's garden flourishing? | O jardim do Sr. Villette está em flor? |
Sami and Layla's marriage was flourishing. | O casamento de Sami e Layla estava indo muito bem. |
Flourishing Letters 1928 1946 , Chatto Windus, 2004. | Flourishing Letters 1928 1946 , Chatto Windus, 2004. |
It has a unique and flourishing culture. | Tem uma cultura ímpar e florescente. |
You seem to be in flourishing health. | Está com um ótimo aspecto. |
We are seeing an amazing flourishing taking place. | Estamos a assistir a um desenvolvimento espantoso. |
That idea is behind flourishing school gardens across Brazil. | Esta é a ideia por trás das crescentes hortas escolares por todo o Brasil. |
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing. | O comércio fronteiriço entre a Suécia e os países vizinhos está florescente. |
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing. | De facto, a indústria dos passadores está florescente. |
Garden | JardimDescription |
A flourishing biotech industry has grown up around this area. | A indústria florescente biotecnologia cresceu em torno desta área. |
The second principle that drives human life flourishing is curiosity. | O segundo princípio que leva a vida humana a prosperar é a curiosidade. |
His shipyard has closed, and the Japanese yards are flourishing. | Mas os Japoneses insistiram em que se queríamos que eles compras |
What are the chances that represents a peak of human flourishing? | Qual a probabilidade que isto representa um pico de florescimento humano? |
What are the chances that represents a peak of human flourishing? | Quais são as hipóteses de isso representar um pico de prosperidade humana? |
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again. | O Zimbabué foi, em tempos, um país próspero e poderá voltar a sê lo. |
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing. | Temos de saber, através de nós mesmos, que existem determinados estados da mente que conduzem a este florescimento, a este bem estar. é aquilo a que os Gregos antigos chamavam de eudaimonia, florescimento. |
We have to know from ourselves, there are certain states of mind that are conducive to this flourishing, to this well being, what the Greeks called eudaimonia, flourishing. | Temos de saber, através de nós mesmos, que há determinados estados mentais que conduzem a este florescimento, a este bem estar. aquilo a que os gregos antigos chamavam eudaimonia, florescimento. |
Garden Grove | Garden GroveCity in California USA |
Garden City | Garden CityCity in Kansas USA |
Garden Ring. | É o Garden Ring. |
lovely garden. | lindo jardim. |
Flower garden? | Jardim com flores? |
Garden fences. | Uns que? |
A garden. | Uma horta. |
Garden Valley | Комисия за защита на личните данни (Comissão para a proteção dos dados pessoais) |
And you will also find another garden there the zoological garden. | E lá você encontrará outro jardim o zoológico. |
The Buckingham Palace Garden is the largest private garden in London. | O jardim do Palácio de Buckingham é o maior jardim particular de Londres. |
Remain forever on that high grey stem a green and strong flourishing shoot! | Mantei sempre no topo daquela alta haste cinzenta Um ramo verde e profusamente florido! |
The Congregation of St. Maur was then in its most flourishing condition. | A Congregação de Saint Maur estava então na sua condição mais próspera. |
Here too the need is great and the black market is flourishing. | Não podemos deixar de constatar que não cumprimos a missão que nos foi confiada. |
Sarajevo, which has a flourishing university and cultural life despite the war. | Aliás, duvido que ele tenha servido nalgum exército. |
The advisers consist of 1 600 researchers from 19 countries, and not listening to these researchers constitutes a waste of what could be flourishing fishing communities and a flourishing industry. | Estes conselheiros são 1 600 investigadores de 19 países, e não lhes dar ouvidos significa uma perda daquilo que poderiam ser comunidades piscatórias florescentes, bem como uma indústria florescente. |
So, let's draw this garden here Tina's garden. So it's a rectangle they tell us that it's a rectangular garden | Se o comprimento do jardim é duas vezes a largura, o que são as dimensões do jardim? |
Welwyn Garden City | United Kingdom Shire Park Welwyn Garden City |
Extra Chunky Garden. | Jardim extra pedaços. |
Krakonoš secret garden | O mistério do pequeno jardim de Krakonoš |
in the garden... | no jardim ... |
Winter Garden Backstage. | Jardim de Inverno, os Bastidores. |
GARDEN OF EVIL | O JARDIM DO DIABO |
It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. | Ele funciona como o solo de um jardim. É um jardim invertido. |
Mérida Botanical Garden This was the first botanical garden in the city. | Jardín Botánico de Mérida O Jardim botânico de Mérida foi o primeiro na cidade. |
You're making news out of the things that tell you that we're flourishing. | Você está fazendo notícias das coisas que te dizem que você está prosperando. |
In official propaganda, it is regarded as a symbol of the republic s flourishing. | Na propaganda oficial, veem na como um símbolo do florescimento da república. |
I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace. | Eu, Nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio. |
Related searches : Human Flourishing - Flourishing Trade - Flourishing Industry - Are Flourishing - Flourishing Economy - Flourishing Business - Flourishing Time - Flourishing Culture - Flourishing Life - Flourishing Relationship - Flourishing Future - Market Is Flourishing