Translation of "follow a course" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Course - translation : Follow - translation : Follow a course - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Follow the German's course. | Segue o curso do alemão. |
We'll follow the German's course. | Vamos seguir o curso do alemão. |
But of course there is a strategy we can follow. | É o que faz o senhor presidente Clinton. |
That is the right course to follow. | É esse o caminho certo a seguir. |
We must therefore seek to follow a sensible course in the future. | Por isso procuramos encontrar um caminho sensato para o futuro. |
There is from among them a party on the right course but many of them follow a course that is evil. | Entre eles, há alguns moderados porém, quão péssimo é o que faz a maioria deles! |
A number of proposals will follow, which I will in due course submit. | Não disponho de dados mais recentes, mas os que indiquei bas |
Then We have made you follow a course in the affair, therefore follow it, and do not follow the low desires of those who do not know. | Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da religião. Observa o, pois, e não te entregues à concupiscência dosinsipientes. |
He couldn't make up his mind which course to follow. | Ele não conseguia decidir que direção tomar. |
have been accepted by an establishment of higher education to follow a course of study | ter sido aceites por um estabelecimento de ensino superior para efectuar um programa de estudos |
Of course we will follow up the complaint we have received. | Obviamente que daremos seguimento à queixa que recebemos. |
The lessons in the course require extensive preparation or follow up. | As lições no curso requerem uma preparação ou acompanhamento extensivo? |
Be neither loud in your prayer, nor murmur it, but follow a middle course between these, | Nãoprofiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entreambas. |
Then We set you upon a clear course of the Law so follow it, and do not follow the desires of those who do not know. | Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da religião. Observa o, pois, e não te entregues à concupiscência dosinsipientes. |
And be neither loud in your prayer, nor silent in it, but follow a course in between. | Nãoprofiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entreambas. |
Neither offer your Prayer in too loud a voice, nor in a voice too low but follow a middle course. | Nãoprofiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entreambas. |
I want, we all want to follow a democratic course and the only democratic course, Mr President, ladies and gentlemen, is that of the constitution. | Quero todos gostaríamos que isso acontecesse seguir uma via democrática, e a única via democrática, Senhor Presidente, caros colegas, é a da constituição. |
But, of course, we all do. We all follow each other every day. | Mas é claro que todos nós fazemos. Imitamos uns aos outros todos os dias. |
But, of course, we all do. We all follow each other every day. | Mas todos o fazemos. |
It's a very, very cool little set and that's a perfect follow one for after you've finished the Beginner's Course. | É um conjunto muito fixe e é perfeito para seguir depois de acabarem o curso de principiante |
But, we often hear it said, it is not so bad a thing if we temporarily follow a slightly different course. | Baudouin (RDE). (FR) Permito me dizer lhe, se nhora presidente, que tivemos conhecimento esta ma nhã, pelos telegramas da agência France Press , de que o Sr. Thierry Sabine, director do Paris Dakar, mor reu num acidente de helicóptero, após uma tempestade de areia. |
Here, I see positive models in the Financial Conglomerates Directive, which sets out a course which we can follow. | Aqui, vejo exemplos positivos na directiva relativa aos conglomerados financeiros, os quais indicam um caminho que podemos seguir. |
The Community and its Member States will, of course, continue to follow developments closely. | A Comunidade e os seus Estados membros continuarão, evidentemente, a acompanhar de perto a evolução do caso. |
The Commission will of course follow developments in this matter with the closest attention. | A Comissão seguirá, evidentemente, com toda a atenção a evolução deste processo. |
Quotations ...And it is of course not true that we have to follow the truth. | ISBN 8539300451 ISBN13 9788539300457 A Ciência em uma sociedade livre. |
You can follow along and do all the examples that I'm doing in the course. | Você pode acompanhar e fazer todos os exemplos que eu estou fazendo o curso. |
But as you chose this procedure, we had to follow the course which I took. | Como não foi porém o que aconteceu, não tive mos outra alternativa senão seguir o processo que seguimos. |
It is the right course to follow for progress to be made at European level. | É uma boa via para prosseguir no plano europeu. |
Of course, Mr Krivine, we shall try to follow this up as soon as possible. | Muito bem, Senhor Deputado Krivine, trataremos de tudo o mais rapidamente possível. |
Of course the Soviet Union is a very special case and relations with her have to follow a unique model and a unique pattern. | A Co missão está disposta, primeiro, a informar total mente o Parlamento e, segundo, a solicitar a par ticipação de representantes logo que o processo das negociações atingir um nível decisivo, realizandose essa participação duma forma ainda a deter minar com o Parlamento. |
They will of course continue to follow very closely all developments in that country and region. | Continuarão, evidentemente, a acompanhar de perto a evolução dos acontecimentos no país e na região. |
Fortunately, most people are content to follow the normal course and take things as they are. | Felizmente, a maioria das pessoas feliz... Com viver uma vida normal e aceitar as coisas como elas são. |
Follow, follow, follow, follow Follow the Yellow Brick Road | Seguir, seguir A Estrada dos Tijolos Amarelos |
Pepe himself was sent against them but while he was deciding on which course to follow, Ferdinand promised a constitution (July 1820). | Pepe foi mandado para contra os sublevados, mas enquanto ele hesitava sobre qual lado deveria seguir, Fernando concedeu uma constituição, em julho de 1820. |
It is clear that the course we shall follow will fully involve the Parliament and the Council. | É óbvio que o Parlamento e o Conselho participarão plenamente na definição do rumo a seguir. |
I therefore urge you to follow the course outlined in Mr Martin's report so as to ensure that European aquaculture itself remains on the right course. | Sigamos, portanto, o caminho indicado no relatório do nosso colega, senhor deputado Martin, para que a aquicultura na União Europeia prossiga na via que deverá seguir. |
You refuse to follow such a course because you obstinately cling to your dogmatic approach to the world. Errare humanum est, perseverare diabolicum. | Não o querem fazer porque se obstinam no vosso dogmatismo mundialista. Errare humanum est, perseverare diabolì |
Lastly, the Commission does of course agree with your desire to see a more systematic follow up to the implementation of this directive. | Por fim, a Comissão não pode deixar de manifestar a sua concordância com a vossa preocupação de assegurar um acompanhamento mais sistemático da implementação desta directiva. |
Follow the journey that the Žďár nad Sázavou Chateau has taken over the course of the last 800 years from a monastery to a sumptuous estate. | Siga o caminho, pelo qual passou durante 800 anos o castelo em Žďár nad Sázavou desde um mosteiro até uma residência grandiosa. |
At Peugeot Talbot management and the unions have set up mature apprenticeship schemes and also offer employees a chance to follow a course of their choice. | Na Peugeot Talbot, a administração e os sindicatos criaram projectos de aprendizagem e oferecem ainda aos empregados a oportunidade de seguirem um curso de sua escolha. |
Looking at the sky, crying, wiping my heart, I let my body follow the course of the river. | Olhando o céu, chorando, limpando o coração, deixei o corpo seguir no curso do rio. |
Follow him who does not ask you for reward, and they are the followers of the right course | Segui aqueles que não vos exigem recompensa alguma e são encaminhados! |
And he who believed said O my people! follow me, I will guide you to the right course | E o fiel olhes disse Ó povo meu, segui me! Conduzir vos ei pela senda da retidão. |
Allah said, Your supplication has been answered. So remain on a right course and follow not the way of those who do not know. | Disse lhes (Deus) Vossa súplica foi atendida apegai vos, pois, à vossa missão e não sigais as sendas dos insipientes. |
The various institutions are not always coordinated and there is a lack of follow up and analysis, and this, of course, reduces our influence. | As várias instituições nem sempre estão coordenadas, o acompanhamento e análise têm deficiências, o que, naturalmente, reduz a nossa capacidade de influência. |
Related searches : Follow This Course - Follow-up Course - Follow The Course - A Course - Follow A Format - Follow A Pattern - Follow A Procedure - Follow A Solution - Follow A Track - Follow A Discussion - Follow A Method - Follow A Habit - Follow A Study - Follow A Lecture