Translation of "follow a course" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Course - translation : Follow - translation : Follow a course - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Follow the German's course.
Segue o curso do alemão.
We'll follow the German's course.
Vamos seguir o curso do alemão.
But of course there is a strategy we can follow.
É o que faz o senhor presidente Clinton.
That is the right course to follow.
É esse o caminho certo a seguir.
We must therefore seek to follow a sensible course in the future.
Por isso procuramos encontrar um caminho sensato para o futuro.
There is from among them a party on the right course but many of them follow a course that is evil.
Entre eles, há alguns moderados porém, quão péssimo é o que faz a maioria deles!
A number of proposals will follow, which I will in due course submit.
Não disponho de dados mais recentes, mas os que indiquei bas
Then We have made you follow a course in the affair, therefore follow it, and do not follow the low desires of those who do not know.
Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da religião. Observa o, pois, e não te entregues à concupiscência dosinsipientes.
He couldn't make up his mind which course to follow.
Ele não conseguia decidir que direção tomar.
have been accepted by an establishment of higher education to follow a course of study
ter sido aceites por um estabelecimento de ensino superior para efectuar um programa de estudos
Of course we will follow up the complaint we have received.
Obviamente que daremos seguimento à queixa que recebemos.
The lessons in the course require extensive preparation or follow up.
As lições no curso requerem uma preparação ou acompanhamento extensivo?
Be neither loud in your prayer, nor murmur it, but follow a middle course between these,
Nãoprofiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entreambas.
Then We set you upon a clear course of the Law so follow it, and do not follow the desires of those who do not know.
Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da religião. Observa o, pois, e não te entregues à concupiscência dosinsipientes.
And be neither loud in your prayer, nor silent in it, but follow a course in between.
Nãoprofiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entreambas.
Neither offer your Prayer in too loud a voice, nor in a voice too low but follow a middle course.
Nãoprofiras (ó Mohammad) a tua oração em voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura um tom médio, entreambas.
I want, we all want to follow a democratic course and the only democratic course, Mr President, ladies and gentlemen, is that of the constitution.
Quero todos gostaríamos que isso acontecesse seguir uma via democrática, e a única via democrática, Senhor Presidente, caros colegas, é a da constituição.
But, of course, we all do. We all follow each other every day.
Mas é claro que todos nós fazemos. Imitamos uns aos outros todos os dias.
But, of course, we all do. We all follow each other every day.
Mas todos o fazemos.
It's a very, very cool little set and that's a perfect follow one for after you've finished the Beginner's Course.
É um conjunto muito fixe e é perfeito para seguir depois de acabarem o curso de principiante
But, we often hear it said, it is not so bad a thing if we temporarily follow a slightly different course.
Baudouin (RDE). (FR) Permito me dizer lhe, se nhora presidente, que tivemos conhecimento esta ma nhã, pelos telegramas da agência France Press , de que o Sr. Thierry Sabine, director do Paris Dakar, mor reu num acidente de helicóptero, após uma tempestade de areia.
Here, I see positive models in the Financial Conglomerates Directive, which sets out a course which we can follow.
Aqui, vejo exemplos positivos na directiva relativa aos conglomerados financeiros, os quais indicam um caminho que podemos seguir.
The Community and its Member States will, of course, continue to follow developments closely.
A Comunidade e os seus Estados membros continuarão, evidentemente, a acompanhar de perto a evolução do caso.
The Commission will of course follow developments in this matter with the closest attention.
A Comissão seguirá, evidentemente, com toda a atenção a evolução deste processo.
Quotations ...And it is of course not true that we have to follow the truth.
ISBN 8539300451 ISBN13 9788539300457 A Ciência em uma sociedade livre.
You can follow along and do all the examples that I'm doing in the course.
Você pode acompanhar e fazer todos os exemplos que eu estou fazendo o curso.
But as you chose this procedure, we had to follow the course which I took.
Como não foi porém o que aconteceu, não tive mos outra alternativa senão seguir o processo que seguimos.
It is the right course to follow for progress to be made at European level.
É uma boa via para prosseguir no plano europeu.
Of course, Mr Krivine, we shall try to follow this up as soon as possible.
Muito bem, Senhor Deputado Krivine, trataremos de tudo o mais rapidamente possível.
Of course the Soviet Union is a very special case and relations with her have to follow a unique model and a unique pattern.
A Co missão está disposta, primeiro, a informar total mente o Parlamento e, segundo, a solicitar a par ticipação de representantes logo que o processo das negociações atingir um nível decisivo, realizandose essa participação duma forma ainda a deter minar com o Parlamento.
They will of course continue to follow very closely all developments in that country and region.
Continuarão, evidentemente, a acompanhar de perto a evolução dos acontecimentos no país e na região.
Fortunately, most people are content to follow the normal course and take things as they are.
Felizmente, a maioria das pessoas feliz... Com viver uma vida normal e aceitar as coisas como elas são.
Follow, follow, follow, follow Follow the Yellow Brick Road
Seguir, seguir A Estrada dos Tijolos Amarelos
Pepe himself was sent against them but while he was deciding on which course to follow, Ferdinand promised a constitution (July 1820).
Pepe foi mandado para contra os sublevados, mas enquanto ele hesitava sobre qual lado deveria seguir, Fernando concedeu uma constituição, em julho de 1820.
It is clear that the course we shall follow will fully involve the Parliament and the Council.
É óbvio que o Parlamento e o Conselho participarão plenamente na definição do rumo a seguir.
I therefore urge you to follow the course outlined in Mr Martin's report so as to ensure that European aquaculture itself remains on the right course.
Sigamos, portanto, o caminho indicado no relatório do nosso colega, senhor deputado Martin, para que a aquicultura na União Europeia prossiga na via que deverá seguir.
You refuse to follow such a course because you obstinately cling to your dogmatic approach to the world. Errare humanum est, perseverare diabolicum.
Não o querem fazer porque se obstinam no vosso dogmatismo mundialista. Errare humanum est, perseverare diabolì
Lastly, the Commission does of course agree with your desire to see a more systematic follow up to the implementation of this directive.
Por fim, a Comissão não pode deixar de manifestar a sua concordância com a vossa preocupação de assegurar um acompanhamento mais sistemático da implementação desta directiva.
Follow the journey that the Žďár nad Sázavou Chateau has taken over the course of the last 800 years from a monastery to a sumptuous estate.
Siga o caminho, pelo qual passou durante 800 anos o castelo em Žďár nad Sázavou desde um mosteiro até uma residência grandiosa.
At Peugeot Talbot management and the unions have set up mature apprenticeship schemes and also offer employees a chance to follow a course of their choice.
Na Peugeot Talbot, a administração e os sindicatos criaram projectos de aprendizagem e oferecem ainda aos empregados a oportunidade de seguirem um curso de sua escolha.
Looking at the sky, crying, wiping my heart, I let my body follow the course of the river.
Olhando o céu, chorando, limpando o coração, deixei o corpo seguir no curso do rio.
Follow him who does not ask you for reward, and they are the followers of the right course
Segui aqueles que não vos exigem recompensa alguma e são encaminhados!
And he who believed said O my people! follow me, I will guide you to the right course
E o fiel olhes disse Ó povo meu, segui me! Conduzir vos ei pela senda da retidão.
Allah said, Your supplication has been answered. So remain on a right course and follow not the way of those who do not know.
Disse lhes (Deus) Vossa súplica foi atendida apegai vos, pois, à vossa missão e não sigais as sendas dos insipientes.
The various institutions are not always coordinated and there is a lack of follow up and analysis, and this, of course, reduces our influence.
As várias instituições nem sempre estão coordenadas, o acompanhamento e análise têm deficiências, o que, naturalmente, reduz a nossa capacidade de influência.

 

Related searches : Follow This Course - Follow-up Course - Follow The Course - A Course - Follow A Format - Follow A Pattern - Follow A Procedure - Follow A Solution - Follow A Track - Follow A Discussion - Follow A Method - Follow A Habit - Follow A Study - Follow A Lecture