Translation of "food taboo" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Taboo? | Tabu? |
Escarpment taboo. | Maciço tabú. |
Why? Taboo. | Porquê? |
You're taboo. | És tabu. |
Are they taboo? | São tabu? |
This issue is taboo. | Esse tema é tabu. |
This subject is taboo. | Este assunto é tabu. |
, to promote Taboo Tuesday. | para promover o pay per view Taboo Tuesday. |
We broke the taboo. | Nós quebrámos o tabu. |
Escarpment taboo, your grandmother. | Maciço tabú, uma ova. |
But remember... it's taboo. | Mas lembremse... é Tabu. |
We must break the taboo. | Temos de quebrar o tabu. |
This taboo must be broken. | Este tabu tem de ser quebrado. |
Black magic, taboo, anything forbidden. | Magia negra, tabu, o que é proibido. |
Cliffs, savages and the taboo. | Penhascos, selvagens e tabu. |
We have violated yet another taboo in our own lives, and this is a bonus taboo. | Violamos ainda um outro tabu em nossas vidas. E este é um tabu bônus. |
We have violated yet another taboo in our own lives, and this is a bonus taboo. | Nós violámos mais um tabu na nossa vida, Este tabu é um bónus. |
Now the taboo has been broken. | Hoje, o tabu foi já quebrado. |
I'll move on to taboo number two. | Irei passar para o tabu número 2. |
In Mali, rape is a taboo subject. | O estupro é um assunto tabu no Mali. |
I'll move on to taboo number two. | Vou avançar para o tabu número dois. |
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. | Um exemplo são as eurobonds, que Merkel anunciou como sendo tabu. |
This is a taboo subject in the twilight zone. | Trata se de um tema tabu, situado na zona de penumbra criminal. |
It's Taboo, radio listeners, your 15 minutes of temptation. | Tabu, senhores ouvintes. Os vossos 15 minutos de tentação. |
These are difficult subjects and are sometimes even taboo subjects. | Trata se de temas difíceis, por vezes mesmo de temas tabu. |
And if we just taboo it completely we could lose civilization. | E se simplesmente tornarmos isso um completo tabu podemos destruir a civilização. |
It is a taboo to disfigure a depiction of a dragon. | Especificamente, Crocodylus porosus, um antigo e gigante crocodilo. |
(sic) Will.i.am, Taboo, and Apl.de.ap all made cameos in the video. | A produção da canção foi feita por Polow Da Don (mesmo produtor de Buttons , de The Pussycat Dolls). |
And if we just taboo it completely we could lose civilization. | Porque nós todos estamos rio abaixo, do que seja feito. E se nós impusermos um tabu completo nós podemos perder a civilização. |
Also, in many tribes, women engaging in premarital skoodilypooping wasn't taboo. | Em muitas tribos, não era tabu as mulheres terem relações sexuais prémaritais |
These are gigantic problems but they seem to be taboo here. | Estes problemas são gigantescos mas, aqui, parecem tabus. |
Hitherto, this has been somewhat taboo up to a certain point. | Até à data, porém, essa questão foi, de certo modo, considerada tabu. |
Secondly, we think that pensions should not be a taboo subject. | Em segundo lugar, pensamos que as reformas não deveriam constituir um assunto tabu. |
At Taboo Tuesday, Orton defeated Ric Flair in a Steel Cage match. | No Taboo Tuesday, Orton derrotou Ric Flair em uma luta Steel Cage. |
I said at the outset that there was this kind of taboo. | Mas o salário mínimo, incluindo o salário mínimo para jovens, não são questões a resolver por um governo europeu, mas pelos parceiros sociais junta mente com o governo. |
However, although cannibalism, in group murder, and incest are taboo in the majority of societies, modern research has found exceptions for each and no taboo is known to be universal. | Todavia, embora o canibalismo, o assassinato dentro do mesmo grupo de parentesco e o incesto sejam tabus na maioria das sociedades, pesquisas posteriores encontraram exceções para todos eles, e portanto, não se conhece nenhum tabu que seja universal. |
Moreover, it is a fact that misplaced feelings of guilt about our colonial past have made discussion of this problem taboo, a taboo in which, fortunately, cracks are starting to appear. | Além disso, é um facto que há sentimentos de culpa deslocados a respeito do nosso passado colonial que fizeram da discussão deste problema um tabu, tabu que, felizmente, começa a apresentar fissuras aqui e além. |
Layma said to me later, It's a taboo, you know, in West Africa. | Depois Layma me disse É o tabu, sabe, na África Ocidental. |
The May 27 , for example, is still a taboo, or so I realized. | O 27 de Maio, por exemplo, ainda é um assunto tabu, pelo que percebi. |
In India rape is considered taboo which leads to few cases being registered. | Na Índia, estupro é considerado um tabu o que leva a poucos casos serem registrados. |
'Only one taboo should stand', explains Jack Lang, 'and that is anti racism'. | E, na mesma revista, Blandine Barrett Kriegel afirma Os judeus estão presentes, a sua lei impor se á aos outros povos . |
No subject should be taboo we must acknowledge the problems, as you stressed. | Nenhum assunto deve ser tabu há que reconhecer os problemas, como o senhor afirmou. |
In many member States, there is, as you know, a taboo on this subject. | adoptarem as propostas na prática fosse a maior pos sível. |
Things that are taboo at first, such as the euro, may appeal later on. | O que começa por ser tabu, como é o caso do euro, pode, mais tarde, tornar se desejável. |
But with the elections just around the corner, the P word has become taboo. | Mas pronto vêm as eleições, pelo que a palavra P é tabu. |
Related searches : Incest Taboo - Taboo Topic - Taboo Subject - Taboo Word - Break Taboo - Taboo Against - Is A Taboo - Break A Taboo - Food And Non-food - Italian Food - Food Regulations - Food Availability