Translation of "for all eternity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Eternity - translation : For all eternity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For all eternity ?
Para toda a eternidade?
Praises for all eternity
e por toda eternidade
Through all eternity,
Para toda a eternidade,
We are all eternity.
Temos a eternidade juntos.
For eternity
Para a eternidade ...
It's for eternity.
É para a eternidade.
And lastly, for all eternity, French, bleu cheese, or ranch? (Laughter)
E agora, para toda a eternidade, comida francesa, queijo ou rancho? (Risos)
I am enslaved for eternity!
Estou escravizado para toda a eternidade!
All his works are known to God from eternity.'
diz o Senhor que faz estas coisas, que são conhecidas desde a antiguidade.
You really want to get the decision right if it's for all eternity, right?
Vocês querem mesmo a decisão certa se for para toda a eternidade, não é?
Be my only love... for eternity!
Sê o meu amor... para toda a eternidade!
Otherwise, it was wandering for eternity.
Caso contrário, ficarão vagando pela eternidade.
All Eternity Epilogue (1999 2002) Their debut album All Eternity was released in Finland by the end of 1999, and the band then signed contracts with Nuclear Blast (for Europe) and Pony Canyon (for Japan).
Seu debut All Eternity foi lançado na Finlandia no final daquele ano, e o To Die For obteve contratos com as gravadoras Nuclear Blast (para a Europa) e Pony Canyon (para o Japão).
All that lives must die, passing through nature to eternity.
todos os vivos têm de morrer, e passar da natureza à eternidade.
I was kept waiting for an eternity.
Fizeram me esperar uma eternidade.
We've been waiting an eternity for you.
Estivemos esperando por você uma eternidade.
Eternity is forever, Eternity is... has no beginning or end.
Com o acidente, a esposa Meda e sua filha Sarah ficaram gravemente feridas.
And deviate not from their ordinance from eternity to eternity.
Deus) e lá são preservadas as câmaras do granizo e as câmaras de geadas 24, e as câmaras de névoa (O espírito da palavra, sabedoria) e as câmaras do chuva (água, ou Palavras de cima revelações) e o orvalho (a palavra dada a nós como a
For experience and learning, eternity is not enough.
Para experiência e aprendizagem não basta a eternidade.
The proposed list is not designed for eternity.
A lista proposta não foi concebida para toda a eternidade.
If not, you'll roast in hell for eternity.
Senão, irás para o inferno para toda a eternidade.
And abide and stir not from their place from eternity to eternity.
22 E de forma similar, os espíritos da água (palavras, ensinamentos ou escrituras), e dos ventos (ensinamentos, doutrinas, dispensas) e de todas as zephyrs, (seus) caminhos e 23 de todos os trimestres dos ventos (ensinamentos, doutrinas, dispensas).
He separated Nut from her husband Geb for eternity.
De Shu e Tefnut nasceram Geb e Nut.
Sinners, how much I want to tell you... Do not risk losing Jesus for all eternity, for he is so good.
É para honrarem pela Eucaristia as Minhas Santas Chagas, honrando primeiro a do Meu sagrado ombro tão pouco lembrada.
Quake Dissolution of Eternity
Quake Dissolution of Eternity
Eternity a mother Leah.
O poder temporal da mãe de Rachel. Eternidade uma Leah mãe.
Taste the chastisement of eternity for that you were doing!'
E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo que cometestes!
Return to Ayodhya Palace to rule with me for eternity!
Retornem para o Palacio Ayodhya para governar comigo para a eternidade!
Return to Ayodhya Palace to rule with me for eternity!
Retornar para Ayodhya Palace para decidir comigo para a eternidade!
And He calls them by their names, And they answer Him from eternity to eternity.
E todos estes acreditam e dar graças antes do Senhor dos espíritos e glorificar (Ele) com todo seu poder e sua alimentação é em cada gesto de agradecimento eles agradecem e glorificar e exaltar o nome do Senhor dos espíritos para sempre e nunca. 25 E esse juramento é poderoso sobre eles e através dela são preservados e seus caminhos são preservados, E seu curso não é destruído.
Eternity exists. It exists here...
A eternidade existe. Existe aqui...
It may be an eternity.
Talvez demore uma eternidade.
Perhaps eternity can be measured.
Talvez a eternidade seja mensurável.
For the end, for the eternity, it is one with a red jacket.
Para o final, para a eternidade, será alguém com uma jaqueta vermelha.
For the end, for the eternity, it is one with a red jacket.
Para o fim, para a eternidade... (Aplausos) ... com um casaco vermelho, qualquer coisa assim.
I shall thank all of you who have followed me in this 5 years eternity.
Agradeço a todos que em acompanharam por essa eternidade de 5 anos.
So, how far does eternity go?
Então, até onde vai a eternidade?
Eternity is a really long time.
A eternidade é um tempo tão longo.
Time distortions and 'moments of eternity'.
Distorções na percepção temporal e momentos eternos .
This is the Day of Eternity.'
Eis aqui o Dia da Eternidade!
This is the Day of Eternity.
Eis aqui o Dia da Eternidade!
This is the Day of Eternity'
Eis aqui o Dia da Eternidade!
This is the Day of Eternity.
Eis aqui o Dia da Eternidade!
So, how far does eternity go?
Então, até onde se estende a eternidade?
He's gonna spend eternity in hell!
Ele vai passar a eternidade no inferno!

 

Related searches : For Eternity - From All Eternity - Through All Eternity - Last For Eternity - Together For Eternity - For An Eternity - Fit For Eternity - Until Eternity - Glimpse Eternity - Throughout Eternity - Till Eternity - In Eternity - Eternity Ring