Translation of "for all time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Propagate time for all symbols | Propagar o tempo para todos os símbolos |
For all time to be | Para todo o sempre |
We've no time for all this. | Não temos tempo para isto tudo. |
That's all he had time for. | Só teve tempo para isso. |
For all the time to be | For all the time to be |
You work for them all the time. | Tu estás a trabalhar permanentemente. |
Everybody believes the Koran is for all time and all place. | Todos acreditam que o Corão é para qualquer lugar e hora. |
Everybody believes the Koran is for all time and all place. | Todos julgam que o Corão é para todos os momentos e lugares. |
After all, we are not all that pressed for time tonight. | Eles não querem conhecer os factos. |
That is scenario E. And then finally, scenario F, you are spending all of your time looking for berries, you have no time for rabbits, So all of your time for berries, no time for rabbits. | Este é o cenário E. E finalmente, cenário F, voce está usando todo o tempo para coletar frutinhas, você não tem tempo para coelhos, então todo seu tempo para frutinhas, sem tempo para coelhos. |
It will be a difficult time for all. | Serão tempos difíceis para todos. |
Except for Bill, they were all in time. | Tirando o Bill, eles chegaram na hora. |
They're all contactable in time for this booking. | Estão todos contactáveis a tempo para este trabalho. |
For this time, all the rest depart away | Para esta época, tudo o resto desaparecerá |
Thanks very much for all of your time! | Ok. Certo. Podemos fazer! |
I think that's all I have time for. | Acho que isso é tudo que eu tenho tempo para. |
We have been gagged for all this time. | Ao longo deste tempo todo estivemos amordaçados. |
Was she worth waiting for all that time? | Ela vale toda essa espera? |
We're all right for the time being. Mm. | Nós, por agora, estamos bem. |
That will be all for the time being. | Por agora é tudo. |
But it's all right for the time being. | Mas por enquanto estará tudo bem. |
This cup must be preserved for all time. | Este cálice tem de ser preservado para todo o sempre. |
I still feel scared all the time, anxious all the time, oily all the time. | Continuo sempre cheia de medo, sempre cheia de ansiedade, sempre oleosa. |
All the things we've never had time for before. We've all the time in the world now, haven't we? | Todas as coisas que nunca tivemos tempo para fazer antes. |
That's all for now. Was that okay for my first time? | Acham que correu bem apesar de ser a minha primeira vez? |
And not for today only, but for all time to come. | E näo só por hoje, mas por todos os tempos vindouros. |
As in all negotiations, there is a time for informing the public and a time for discretion. | Como acontece em todas as negociações, há um momento para informar o público e um momento para ser discreto. |
All right, do I have time for one more? | Tudo bem, tenho tempo para mais um? |
All right, it's time for the most important quiz. | OK, chegou a altura da pergunta mais importante. |
Secondly, acquired rights will be preserved for all time. | Em segundo lugar, os direitos adquiridos serão preservados em todas as circunstâncias. |
She's been mistaking me for Horace all this time. | Ela tem estado a confundirme com o Horace todo este tempo. |
How could you find time for all of that? | Onde vai arranjar tempo para tudo? |
For once, we're all happy at the same time. | Por uma vez, estamos todos felizes ao mesmo tempo. |
I've been holding on for you all the time. | Tenhote sido fiel, todo este tempo. |
I won't by the time it's all paid for. | Não sei se estarei, depois de pagar. |
It's not good for you, cold all the time. | Não te fazem bem, está sempre frio. |
What have we been paying for all this time? | Porque pagámos durante todo esse tempo? |
For all other reporting points the forecasted time is TETA (train estimated time of arrival) | Para todos os outros pontos de controlo, a hora prevista é HPCC (hora prevista de chegada do comboio) |
The time scale for the computerisation of the CT system (all countries and all | Esta alteração ao artigo 380Bnão vai ainda suficientemente longe. |
Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time. | Diferente de, por exemplo, Israel, onde a platéia tosse o tempo todo. |
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time. | Mãe, sinto muito em perturbá la o todo tempo. |
The Day of Decision is the appointed time for all. | Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação, |
That's all the time I have now for this presentation. | Isso é todo o tempo que eu tenho para esta apresentação. |
I think that's all the time I have for now. | Eu acho que esse é o tempo que eu tenho pra vocês. |
I think that's all I have time for right now. | Acho que isso é tudo que eu tenho tempo para agora. |
Related searches : All-time - All For - For All - All The Time - All My Time - All Time Fav - All-time Peak - All-time Champion - All In Time - All Time Winner - All Time Demand - All Time Favorite - All Time Classic - All-time Great