Translation of "for clarification" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks for the clarification. | Obrigado pela explicação. |
Thank you for that clarification. | Muito obrigado por este esclarecimento. |
Thank you for that clarification. | Obrigada pelo esclarecimento. |
Thank you for that clarification. | Agradeço o seu esclarecimento. |
Thank you for that clarification. | Muito obrigado por esse esclarecimento. |
Comments for clarification if needed | Observações |
For us, this clarification is important. | Do nosso ponto de vista, esta precisão é importante. |
I would be grateful for clarification. | Por favor, gostaria que me esclarecesse. |
Thank you for that information and clarification. | Obrigada, Senhora Deputada Berès, por essa informação e clarificação. |
Thank you very much for this clarification. | Muito obrigado pelos seus esclarecimentos. |
The wording of the question calls for clarification. | A formulação da pergunta impõe um esclarecimento. |
Thank you very much for that clarification, Commissioner. | Muito obrigado por este esclarecimento, Senhor Comissário. |
Thank you very much, Commissioner, for this clarification. | Muito obrigado, senhora Comissária, por esta explicação. |
We are being asked for transparency and clarification. | Pedem nos transparência e esclarecimentos. |
Thank you very much for the clarification Mr Wurtz. | Muito obrigado pelo esclarecimento, Senhor Deputado Wurtz. |
Thank you very much, Mr Salafranca, for that clarification. | Muito obrigado, Senhor Deputado Salafranca, pelo esclarecimento. |
The proposals for the management of industrial change require clarification. | Questões de poder constituíram, durante muito tempo, um obstáculo às tentativas de lograr uma cooperação eficaz. |
Today, we are increasingly advocating information and clarification for consumers. | Hoje em dia todos nós apostamos fortemente na informação ao consumidor e no seu esclarecimento. |
I should like to thank the Commissioner for his clarification. | Gostaria de agradecer ao Senhor Comissário o seu esclarecimento. |
This would merit clarification . | O Governo espanhol espera que o projecto de lei seja adoptado antes da data da instituição do SEBC . |
This would merit clarification . | Esta questão deve ser clarificada . |
Civil Preliminary Clarification Tank | Civil Tanque de Clarificação PreliminarStencils |
Clarification is undoubtedly necessary. | Mas um esclarecimento é certamente necessário. |
The clarification is simple. | A clarificação é simples. |
I therefore await clarification. | Aguardo, pois, um esclarecimento. |
Clarification of use pattern | Clarificação do padrão de utilização |
Clarification of the criteria for assets eligible as collateral for Eurosystem credit operations | Clarificação dos critérios aplicáveis aos activos elegíveis como garantia para operações de crédito do Eurosistema |
Our third message is a plea for clarification of the situation. | Finalmente, terceiro ponto, pedido de clarificação. |
Could I ask for clarification on your point about Article 17. | Gostaria de lhe pedir uma clarificação da sua observação sobre o artigo 17º. |
Mr President, I wish to ask for clarification on two points. | Senhor Presidente, gostaria de pedir dois esclarecimentos. |
Therefore, I would like clarification. | Por isso eu desejo um esclarecimento. |
We could make that clarification. | Debates do Parlamento Europeu |
It is an important clarification. | Este é um esclarecimento importante. |
The matter still requires clarification. | O assunto carece de maior clarificação. |
This is not a clarification. | Não se trata aqui de uma clarificação. |
Clarification of the issue by March 2009 is essential for SDD migration . | A clarificação deste aspecto até Março de 2009 é essencial na migração para o sistema . |
I ask for clarification about how the agenda is to be modified. | Proposta de resolução (doc. |
AGLIETTA (V). (IT) Mr President, I simply wanted to ask for clarification. | Speciale (GUE). (IT) Senhor Presidente, a pro pósito deste ponto da ordem do dia que trata das catástrofes , principalmente no que respeita aos graves acontecimentos ocorridos em Livorno e em Génova, julgo que está prevista uma declaração do presidente do Parlamento Europeu. |
Thank you, Mr President in Office of the Council, for that clarification. | Senhor Presidente, agradeço a esclarecedora resposta do senhor Presidente em exercício do Conselho. |
Clarification is also needed regarding replacement parts which are used for repair. | É também necessária uma clarificação quanto às peças sobressalentes usadas para reparações. |
That is why I am making this urgent request to the Commission for clarification, and if the clarification is unsatisfactory, there must be a full enquiry. | Em Maio de 1984, a Comissão do Controlo não conseguiu determinar, durante uma reunião especial, convocada por insistência do Conselho, a verdadeira dimensão das quantidades de vinho disponíveis no mercado. |
Simplification and clarification The proposal brings some useful elements of simplification and clarification to the two directives . | Simplificação e clarificação A proposta introduz nas duas directivas alguns elementos úteis de simplificação e clarificação . |
benefit from further clarification and adjustment . | Não obstante esta avaliação globalmente positiva , o parecer do BCE identificou alguns artigos do projecto de Constituição que poderiam beneficiar de maior clarificação e ajustamentos . |
So I would like some clarification. | Ora isto não consta da acta. |
Some clarification is essential here too. | Também aí, as clarificações são indispensáveis. |
Related searches : For Additional Clarification - Available For Clarification - Asked For Clarification - Needs For Clarification - For More Clarification - Comments For Clarification - Demand For Clarification - Request For Clarification - Need For Clarification - For Further Clarification - Ask For Clarification - For Your Clarification - For Any Clarification - For Clarification Reasons