Translation of "for mankind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
For mankind? | Pela Humanidade? |
Alas for mankind! | Ai dos (Meus) servos! |
Is this a beautiful invention for mankind?...Depends on how mankind uses it. | Esta é uma invenção bonita para a humanidade? Depende da maneira como a humanidade a utiliza. |
God desires no injustice for mankind. | Deus jamais deseja a injustiça para a humanidade. |
It is a warning for mankind | Admoestação para o gênero humano, |
Yes, not so much for mankind. | Sim, pela Humanidade não faço muito. |
Verily Allah is the Lord of Grace for mankind bur most of mankind return not thanks. | Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece. |
Lo! Allah is a Lord of bounty for mankind, yet most of mankind give not thanks. | Certamente Deus é Agraciante paracom os humanos. Porém, a maioria deles não Lhe agradece. |
I fear for the future of mankind. | Temo pelo futuro da humanidade. |
This is only a warning for mankind. | Este (Alcorão) não é mais do que uma Mensagem para o Universo. |
Thus Allah coineth their similitudes for mankind. | Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos. |
Thus God sets forth comparisons for mankind. | Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos. |
And what do you do for mankind? | E o que faz pela Humanidade? |
This is no more than reminder for mankind. | Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade. |
We will make you a wonder for mankind. | Agora observa teu asno (não resta dele mais do que aossada) isto é para fazer de ti um exemplo para os humanos. |
That is how Allah draws comparisons for mankind. | Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos. |
For the run of mankind, industry is essential. | Para o bem do homem, a laboriosidade é essencial. |
He died for all mankind, suffered for all of us. | Ele morreu por toda a humanidade, sofreu por todos nós. |
Mankind Evolving . | Mankind Evolving. |
O mankind! | Ó humanos, por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor. |
O mankind! | Ó humanos, temei vosso Senhor e temei o dia em que um pai em nada poderá redimir o filho, nem o filho ao pai. |
That's one small step for man, one giant leap for mankind. | Esse é um pequeno passo para o homem, mas um grande salto para a humanidade. |
that's one small step for man, one giant leap for mankind. | É uma pequeno passo para o homem, um salto gigante para a humanidade. |
Thus does Allah set forth their parables for mankind. | Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos. |
And the earth He laid it out for mankind. | Aplainou a terra para as (Suas) criaturas, |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
There must be a way for mankind to control machines, to control modern technology and to use it to benefit mankind. | Somos da opinião de que um caminho para isso, seria que o Homen dominasse a máquina, a moderna tecnologia e a tornasse útil para os seus propósitos. |
Allah gives examples for mankind that they may take heed. | Deus fala por parábolas aos humanos para que serecordem. |
This is certainly the guidance for all (jinn and mankind). | Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo. |
And verily We have displayed for mankind in this Qur'an all kind of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief. | Temos exposto neste Alcorão toda a sorte de exemplos para os humanos, porém, a maioria dos humanos o nega. |
Verily, the first House (of worship) appointed for mankind was that at Bakkah (Makkah), full of blessing, and a guidance for Al 'Alamin (the mankind and jinns). | A primeira Casa (Sagrada), erigida para o G6enero humano, é a de Bakka, onde reside a bênção servindo de orientaçãoà humanidade. |
This is one small step for a man, one giant leap for mankind. | Para um homem isto é apenas um pequeno passo, mas para a humanidade é um salto gigantesco. |
It is only a reminder for the 'Alamin (mankind and jinns). | Ele (oAlcorão) não é mais do que uma mensagem para a humanidade. |
Aforetime, as guidance for mankind and He sent down the Criterion. | Anteriormente, para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. |
We sent down upon you the Book for mankind in truth. | Em verdade, temos te revelado o Livro, para (instruíres) os humanos. |
If so, what will be the result of this for mankind ? | O regime jurídico das patentes dá um contributo para a transparência da investigação de tecnologia genética. |
The King of mankind, | O Rei dos humanos, |
The God of mankind, | O Deus dos humanos, |
A warning to mankind, | Admoestação para o gênero humano, |
The King of mankind, | O Rei dos humanos, |
The King of mankind. | O Rei dos humanos, |
The God of mankind. | O Deus dos humanos, |
the King of mankind, | O Rei dos humanos, |
Related searches : For All Mankind - Contempt For Mankind - Challenge For Mankind - Human Mankind - All Mankind - Of Mankind - Whole Mankind - Mankind Which - Benefit Mankind - Since Mankind - Serve Mankind - Peak Of Mankind - Study Of Mankind