Translation of "for my major" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For my major - translation : Major - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not my share, major.
A minha parte não, major.
Excellent my dear Major. Magnificient.
Excelente, meu querido comandante.
My dear major, my news is even more sensational.
Formidável! Ferraris, Luigi, nascido em Torino em 3 10 1906.
With 1992 fast approaching, this may pose major problems for my group.
É uma reivindicação firme que assumimos como verdadeiramente essencial.
You remember Major Barrett, my love.
Lembrase do Major Barret?
Major Strasser, my aide, Lieutenant Casselle.
Major Strasser, o meu auxiliar, tenente Casselle.
Sergeant Major O'Rourke, my apologies, sir.
Sargento Mor O'Rourke, as minhas desculpas, senhor.
My doctor's name was Major White.
O nome do meu médico era Major White.
Thirdly, my group has major objections to the appeal for more financial support.
Em terceiro lugar, o meu grupo tem fortes objecções relativamente ao pedido de reforço do apoio financeiro.
This caused major riots in my city.
Isso provocou grandes tumultos em minha cidade.
This caused major riots in my city.
Isto causou grandes motins na minha cidade.
That's my major flaw, adding and subtracting.
Esta é minha maior deficiência, somar e diminuir.
You're logic, my dear major, is overwhelming.
A sua lógica, meu caro Major, é avassaladora.
My debt to Major Vickers is paid.
A minha dívida com o major Vickers está paga.
Come on, my stick. Come, Sergeant Major.
Rapazes, vamos.
In my opinion, three major failings were responsible for the destruction of those hopes.
Três grandes falhas, na minha opinião, fizeram com que esta esperança se desfizesse.
In my view there are four major points.
Em meu entender, são quatro os pontos de maior interesse.
That is a major improvement in my view.
Penso que isso representa uma importante melhoria.
My debts do mount up, don't they, major?
As dívidas estão a aumentar.
This program allows me to create my own major.
Este programa permite que eu crie meu próprio projeto de estudo para graduação.
It is a major retrograde step in my view.
E claro que isso não vai acontecer.
My major concerns relate more to the long term.
É sobretudo o longo prazo que me causa mais fortes preocupações.
Why, then, you must know my husband, Major Wilkes?
Então, deve conhecer o meu marido, o Major Wilkes.
Major saved my life that day. I know it.
Nesse dia, salvoume a vida.
To Major Brady's house to stay with my father.
A casa do major Brady, com o meu pai.
And authenticity is a major part of my serious nonsense.
A autenticidade é uma parte muito importante do meu nonsense levado a sério.
... a tragedy of major proportions had occurred at Son My.
Estendi o meu rifle para ele e o ajudei a sair .
And authenticity is a major part of my serious nonsense.
E a autenticidade é fundamental no meu disparate sério.
I repeat, in my opinion, we missed a major opportunity.
Para mim trata se, portanto, e repito o, de uma vitória falhada.
The budget is also of major importance in my opinion.
O orçamento é também um aspecto que considero da maior importância.
I want you to know my old friend, Major Hammond.
Apresentolhe o meu velho amigo, major Hammond.
My opposition to this proposal is strengthened by my fear that, if implemented, it would have major consequences for the status of Shannon airport in my own constituency.
mentos e as novas garantias se convertessem em verdadeiras gazuas preparadas para arrombar o poder mafioso.
I would like to reiterate some of them which in my view represent major steps forward for employees.
Quero recordar algumas, que representam, quanto a mim, avanços importantes para os trabalhadores.
Drones aren't, in my view, only reason but a major one
Na minha opinião, os Drones não são a única razão, mas uma das mais importantes
This is the major unresolved issue discussed by all my colleagues.
São estas as grandes questões que pairam no ar e que todos os colegas referiram.
I have one major concern and that concerns my own country.
Tenho uma preocupação fundamental, que preocupa também o meu país.
I want you to meet my son's commanding officer, Major McCloud.
O comandante do meu filho, o Major McCloud.
175 films, my 16 millimeter negative, all my books, my dad's books, my photographs. I'd collected I was a collector, major, big time.
175 filmes, negativos de 16 milímetros todos os meus livros e do meu pai, as minhas fotografias que eu tinha colecionado eu era um grande colecionador desapareceram.
This is something I would stress, particularly with my being an MEP for one of the major Member States.
Como deputada de um Estado Membro grande, não quero deixar de salientar este aspecto.
It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth.
É nossa maior artéria, e ela foi rompida, então meu sangue gorgolejava pela minha boca.
My gtoup tried to ensure that the debate satisfied two major requirements.
Eu próprio e os serviços temos o cuidado de participar regular mente nos trabalhos do vosso intergrupo, exacta mente com este mesmo objectivo.
I still remember that it was a major event in my youth to get my own identity card.
Ainda me recordo de como a ocasião em que tirei o meu próprio bilhete de identidade representou um momento alto na minha juventude.
feasibility studies for major projects
13 O relator considera que a posição da Comissão sobre esta matéria é incorrecta, pelas razões seguintes
Too good for me, major.
Demasiado bom para mim, Major.
Major, photographs for the general.
Major, fotografias para o General.

 

Related searches : My Major - For Major - My Major Interest - My Major Concern - My Major Was - For My - Major Concern For - Major Reason For - Major Implications For - For My Trip - My Search For - My Understanding For - My Desire For