Translation of "form and content" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Content - translation : Form - translation : Form and content - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PHARMACEUTICAL FORM AND CONTENT | FORMA FARMACÊUTICA E CONTEÚDO |
Designers talk about the relationship between form and content, content and form. Now what does that mean? | Os designers falam sobre a relação entre a forma e o conteúdo, o conteúdo e a forma, mas o que é que isso significa? |
Form and content are together here. | Forma e conteúdo estão aqui reunidos. |
Form and Content of the MRA | Participação em emissões de qualquer tipo de valores mobiliários, incluindo a tomada firme e a colocação na qualidade de agente, a título público ou privado, e fornecimento de serviços relacionados com essas emissões |
Form and content of annual reports | Forma e conteúdo dos relatórios anuais |
But that's form, content. | Mas, isto é a forma, o conteúdo. |
Pure content and pure form, side by side. | Puro conteúdo e pura forma, lado a lado. |
Pure content and pure form, side by side. | Conteúdo puro e forma pura, lado a lado. |
It's one part of the form and content. | É uma parte da forma e do conteúdo. |
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING | DA ESTRUTURA E DO CONTEÚDO DOS PRINCIPAIS ARTICULADOS |
the form and content of a standard model of attestation . | A forma e o teor de uma minuta do atestado . PT |
Form and content of the entry or exit summary declaration | Formas e conteúdo da declaração sumária de entrada ou de saída |
In both its content and its form, Schengen is a bad and dangerous agreement. | Roth caracteriza a condição política na sua totalidade. |
Together, communication content and form make messages that are sent towards a destination. | Quanto à forma, a Comunicação pode ser comunicação verbal, não verbal e mediada. |
Admittedly, there are still a number of shortcomings in both form and content. | É certo que esta Carta ainda apresenta lacunas quer quanto ao fundo, quer quanto à forma. |
Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline. | No entanto, as razões de um possível adiamento estão principalmente ligadas ao conteúdo. |
So you see that form, content, design, it works that way. | Estão a ver a forma, o conteúdo, o design, é assim que funcionam. |
Mr President, the Commission always looks at content, rather than form. | Senhor Presidente, a Comissão debruça se sempre sobre o conteúdo, mais do que sobre a forma. |
And if you go on the diagonal, you get content and form and then beauty and truth. | E se você for na diagonal, você tem o conteúdo e a forma e então a beleza e a verdade. |
And if you go on the diagonal, you get content and form and then beauty and truth. | Se virmos na diagonal, temos forma e conteúdo e depois beleza e verdade. |
the form, content, timing, deadlines and arrangements for transmitting or making available to the Commission | A forma, o conteúdo, a periodicidade, os prazos e as regras de transmissão à Comissão ou de colocação à sua disposição |
I took an architectural rule about function and form and translated it into newspaper content and design. | Tomei uma regra da arquitetura sobre forma e função e a traduzi para conteúdo e design de jornais. |
Sometimes people are looking for long form content or doing more research. | Às vezes as pessoas estão procurando por conteúdo de formato longo ou fazendo mais pesquisas. |
The form of the report is just as important as its content. | O relatório é importante, tanto na forma, como no conteúdo. |
The programme shall have both electronic and printed form, which are identical in terms of content. | O programa deve ter ambos os formatos electrónico e impresso, que são idênticos em termos de conteúdo. |
DANKERT market economy we live in, and every Member State has given it its own form and content. | Dankert considerar que esses problemas se resolverão por si próprios ou que nos passarão à porta sem nos atingir. |
It wants codecision as regards debates about content and form, and it wants codecision as regards financial resources. | Pretendemos a co decisão ao nível dos debates sobre forma e conteúdo, bem como ao nível dos recursos financeiros. |
define the content of notifications, in particular the information and data required, and the form to be used | Definir o conteúdo das notificações, em especial as informações e os dados necessários, e o formulário a utilizar |
The form of the legal instruments adopted and any implementing measures will depend on their ultimate content. | A forma dos instrumentos jurídicos a adoptar e dos eventuais actos de aplicação dependerá do conteúdo final dos ditos instrumentos jurídicos. |
Minimal editorial content filtering vs propagation speed form one crux of the Usenet community. | A filtragem mínima de conteúdo X a propagação de forma rápida são um ponto crucial da comunidade Usenet. |
Syntax is devoted to the study of the form rather than the content of signs and sign systems. | A sintaxe é dedicada ao estudo da forma e não ao conteúdo de sinais e sistemas de signos. |
What is stupid about the Stability and Growth Pact is not so much the form as the content. | O que é estúpido no Pacto de Estabilidade é mais a forma do que o conteúdo. |
Societies and governments must drive this shift by boosting technology s role in both the form and content of educational curricula. | Sociedades e governos deverão sustentar esta mudança promovendo o papel da tecnologia, tanto na forma como no conteúdo dos curricula educativos. |
This harms no one and I felt the form, content and subtleties of the Commissioner's answer to be extremely enlightening. | Daí não vem mal a ninguém e a resposta do senhor comissário foi para mim altamente esclarecedora, quer na forma, quer no fundo, quer pelas subtilezas que contém também a própria resposta. |
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin | Outras gorduras de porco |
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin | Sebo |
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin | Estearina solar e óleo estearina (exceto destinados a usos industriais, bem como emulsionados, misturados ou preparados de outro modo) |
Hop cones, ground powdered or in the form of pellets (excl. with higher lupulin content) | Óleo de sebo destinado a usos industriais (exceto para fabricação de produtos para alimentação humana, bem como emulsionado, misturado ou preparado de outro modo) |
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin | Sucos e extratos vegetais |
Therefore, potassium sorbate is the primary form used in most products with high water content. | Consequentemente, o sorbato de potássio é a forma primária utilizada na maior parte dos produtos com elevado teor de água. |
Sodium content and potassium content | Teor de sódio e teor de potássio |
It is manufactured from ammonia and nitric acid and the nitrogen content exceeds 28 by weight in prilled or granular form. | É produzido a partir do amoníaco e do ácido nítrico e o teor em azoto superior a 28 , em peso, assumindo a forma de esférulas ou grânulos. |
It is manufactured from ammonia and nitric acid, and its N content exceeds 28 by weight in prilled or granular form. | É produzido a partir de amoníaco e ácido nítrico o seu teor ponderal de azoto é superior a 28 . Apresenta se na forma de esférulas ou grânulos. |
The Greens' proposed amendments contain a discussion of the content, not the form of asylum law. | Porém, as alterações dos Verdes incorporam uma discussão sobre o conteúdo do direito de asilo e não sobre a forma. |
Neither the form nor the content of this meeting were worthy of the capital of Catalonia. | Esta reunião não foi digna da capital catalã, nem na sua forma nem no seu conteúdo. |
Related searches : Content And Form - Content Over Form - Long Form Content - And Content - Form And Method - Form And Format - Form And Void - Form And Time - Form And Nature - Form And Detail - Form And Style - Form And Notice - Form And Substance - Shape And Form