Translation of "form and content" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Content - translation : Form - translation : Form and content - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

PHARMACEUTICAL FORM AND CONTENT
FORMA FARMACÊUTICA E CONTEÚDO
Designers talk about the relationship between form and content, content and form. Now what does that mean?
Os designers falam sobre a relação entre a forma e o conteúdo, o conteúdo e a forma, mas o que é que isso significa?
Form and content are together here.
Forma e conteúdo estão aqui reunidos.
Form and Content of the MRA
Participação em emissões de qualquer tipo de valores mobiliários, incluindo a tomada firme e a colocação na qualidade de agente, a título público ou privado, e fornecimento de serviços relacionados com essas emissões
Form and content of annual reports
Forma e conteúdo dos relatórios anuais
But that's form, content.
Mas, isto é a forma, o conteúdo.
Pure content and pure form, side by side.
Puro conteúdo e pura forma, lado a lado.
Pure content and pure form, side by side.
Conteúdo puro e forma pura, lado a lado.
It's one part of the form and content.
É uma parte da forma e do conteúdo.
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING
DA ESTRUTURA E DO CONTEÚDO DOS PRINCIPAIS ARTICULADOS
the form and content of a standard model of attestation .
A forma e o teor de uma minuta do atestado . PT
Form and content of the entry or exit summary declaration
Formas e conteúdo da declaração sumária de entrada ou de saída
In both its content and its form, Schengen is a bad and dangerous agreement.
Roth caracteriza a condição política na sua totalidade.
Together, communication content and form make messages that are sent towards a destination.
Quanto à forma, a Comunicação pode ser comunicação verbal, não verbal e mediada.
Admittedly, there are still a number of shortcomings in both form and content.
É certo que esta Carta ainda apresenta lacunas quer quanto ao fundo, quer quanto à forma.
Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline.
No entanto, as razões de um possível adiamento estão principalmente ligadas ao conteúdo.
So you see that form, content, design, it works that way.
Estão a ver a forma, o conteúdo, o design, é assim que funcionam.
Mr President, the Commission always looks at content, rather than form.
Senhor Presidente, a Comissão debruça se sempre sobre o conteúdo, mais do que sobre a forma.
And if you go on the diagonal, you get content and form and then beauty and truth.
E se você for na diagonal, você tem o conteúdo e a forma e então a beleza e a verdade.
And if you go on the diagonal, you get content and form and then beauty and truth.
Se virmos na diagonal, temos forma e conteúdo e depois beleza e verdade.
the form, content, timing, deadlines and arrangements for transmitting or making available to the Commission
A forma, o conteúdo, a periodicidade, os prazos e as regras de transmissão à Comissão ou de colocação à sua disposição
I took an architectural rule about function and form and translated it into newspaper content and design.
Tomei uma regra da arquitetura sobre forma e função e a traduzi para conteúdo e design de jornais.
Sometimes people are looking for long form content or doing more research.
Às vezes as pessoas estão procurando por conteúdo de formato longo ou fazendo mais pesquisas.
The form of the report is just as important as its content.
O relatório é importante, tanto na forma, como no conteúdo.
The programme shall have both electronic and printed form, which are identical in terms of content.
O programa deve ter ambos os formatos electrónico e impresso, que são idênticos em termos de conteúdo.
DANKERT market economy we live in, and every Member State has given it its own form and content.
Dankert considerar que esses problemas se resolverão por si próprios ou que nos passarão à porta sem nos atingir.
It wants codecision as regards debates about content and form, and it wants codecision as regards financial resources.
Pretendemos a co decisão ao nível dos debates sobre forma e conteúdo, bem como ao nível dos recursos financeiros.
define the content of notifications, in particular the information and data required, and the form to be used
Definir o conteúdo das notificações, em especial as informações e os dados necessários, e o formulário a utilizar
The form of the legal instruments adopted and any implementing measures will depend on their ultimate content.
A forma dos instrumentos jurídicos a adoptar e dos eventuais actos de aplicação dependerá do conteúdo final dos ditos instrumentos jurídicos.
Minimal editorial content filtering vs propagation speed form one crux of the Usenet community.
A filtragem mínima de conteúdo X a propagação de forma rápida são um ponto crucial da comunidade Usenet.
Syntax is devoted to the study of the form rather than the content of signs and sign systems.
A sintaxe é dedicada ao estudo da forma e não ao conteúdo de sinais e sistemas de signos.
What is stupid about the Stability and Growth Pact is not so much the form as the content.
O que é estúpido no Pacto de Estabilidade é mais a forma do que o conteúdo.
Societies and governments must drive this shift by boosting technology s role in both the form and content of educational curricula.
Sociedades e governos deverão sustentar esta mudança promovendo o papel da tecnologia, tanto na forma como no conteúdo dos curricula educativos.
This harms no one and I felt the form, content and subtleties of the Commissioner's answer to be extremely enlightening.
Daí não vem mal a ninguém e a resposta do senhor comissário foi para mim altamente esclarecedora, quer na forma, quer no fundo, quer pelas subtilezas que contém também a própria resposta.
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin
Outras gorduras de porco
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin
Sebo
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin
Estearina solar e óleo estearina (exceto destinados a usos industriais, bem como emulsionados, misturados ou preparados de outro modo)
Hop cones, ground powdered or in the form of pellets (excl. with higher lupulin content)
Óleo de sebo destinado a usos industriais (exceto para fabricação de produtos para alimentação humana, bem como emulsionado, misturado ou preparado de outro modo)
Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets, with higher lupulin content lupulin
Sucos e extratos vegetais
Therefore, potassium sorbate is the primary form used in most products with high water content.
Consequentemente, o sorbato de potássio é a forma primária utilizada na maior parte dos produtos com elevado teor de água.
Sodium content and potassium content
Teor de sódio e teor de potássio
It is manufactured from ammonia and nitric acid and the nitrogen content exceeds 28 by weight in prilled or granular form.
É produzido a partir do amoníaco e do ácido nítrico e o teor em azoto superior a 28 , em peso, assumindo a forma de esférulas ou grânulos.
It is manufactured from ammonia and nitric acid, and its N content exceeds 28 by weight in prilled or granular form.
É produzido a partir de amoníaco e ácido nítrico o seu teor ponderal de azoto é superior a 28 . Apresenta se na forma de esférulas ou grânulos.
The Greens' proposed amendments contain a discussion of the content, not the form of asylum law.
Porém, as alterações dos Verdes incorporam uma discussão sobre o conteúdo do direito de asilo e não sobre a forma.
Neither the form nor the content of this meeting were worthy of the capital of Catalonia.
Esta reunião não foi digna da capital catalã, nem na sua forma nem no seu conteúdo.

 

Related searches : Content And Form - Content Over Form - Long Form Content - And Content - Form And Method - Form And Format - Form And Void - Form And Time - Form And Nature - Form And Detail - Form And Style - Form And Notice - Form And Substance - Shape And Form