Translation of "form and nature" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Form - translation : Form and nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He then showed the form of the All to Nature. | Ele apresenta uma visão Rosacruz e Gnóstica sobre o tema. |
What nature does is it drills holes in things. It liberates form. | O que a natureza faz é fazer furos em coisas. Isto libera a forma. |
That was the nature and the form of the assurance which came from the Korean Government. | Foi me dada a garantia de que não estava previsto um aumento de capacidade no futuro próximo. |
In recent times the form and nature of celebration has changed with the growth of urban centres. | Recentemente, a forma e natureza da celebração têm mudado com o crescimento dos centros urbanos. |
For the purposes of Netherlands and Swiss institutions and where the nature of the form to be returned permits. | Para uso das instituições neerlandesas e suíças e se a natureza do formulário a devolver o permitir. |
Like all things in nature, feathers evolved over millions of years into their modern form. | Como todas as coisas na natureza, as penas evoluíram durante milhões de anos até à sua forma atual. |
The first is the legal form, the nature and, above all, the timing of the act of unification itself. | A primeira prende se com a forma jurídica, a natureza e, principalmente, a data do próprio acto de unificação. |
He said Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance. | Respondeu lhe Nosso Senhor foi Quem deu a cada coisa sua natureza logo a seguir, encaminhou a com retidão! |
Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. | Respondeu lhe Nosso Senhor foi Quem deu a cada coisa sua natureza logo a seguir, encaminhou a com retidão! |
Nevertheless, given the nature of these accusations we must remember that terrorism, in whatever form, should never be regarded as a form of political activity. | Trata se de duas coisas diferentes e sobre elas passo a dar vos uma única precisão quanto ao levantamento da imunidade parlamentar, tal como a concebemos. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Eu estava a tentar pensar em natureza. |
This means that it contains 13C, a rare form of the carbon atom, instead of carbon 12 (12C), the form that is the most common in nature. | Para detalhes completos sobre a execução do teste, consulte o Folheto Informativo. |
This means that it contains 13C, a rare form of the carbon atom, instead of carbon 12 (12C), the form that is the most common in nature. | Isto significa que contém 13C, uma forma rara do átomo de carbono, em vez de 12 carbono (12C), a forma mais comum na natureza. |
This means that it contains 13C, a rare form of the carbon atom, instead of carbon 12 (12C), the form that is the most common in nature. | Isto significa que contém 13C, uma forma rara do átomo de carbono, em vez de 12carbono (12C), a forma mais comum na natureza. |
Maxwell derived a wave form of the electric and magnetic equations, thus uncovering the wave like nature of electric and magnetic fields and their symmetry. | Maxwell mostrou que um campo eléctrico variável com o tempo gera um campo magnético, com isso há uma auto sustentação entre os campos eléctrico e magnético. |
Consequently it is clear that by its very nature, the cohesion fund will form part of this approach. | É, por conseguinte, evidente que, pela sua própria natureza, o Fundo de Coesão se deverá inscrever nas estratégias supramencionadas. |
As a result of the enclosed nature of the sea, its waters form clearly separated layers which may show seasonal and spatial dependence. | Como um resultado da natureza compacta e fechada do mar, suas águas formam camadas claramente separadas que podem exibir uma dependência sazonal e espacial. |
The soul, by its very nature, participates in the Form of Life, which means the soul can never die. | O diálogo Fédon é uma máxima desta influência, onde Platão faz o primeiro postulado acerca da alma. |
And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature | E a natureza está espalhada à nossa volta e não é uma natureza ameaçadora, mas uma natureza preenchida de vida |
And that's nature. | E essa é a natureza. |
NATURE AND SCOPE | Artigo 1.o |
Nature and content | Artigo 11.o |
Nature and Headquarters | Natureza e sede |
NATURE AND SCOPE | NATUREZA E ÂMBITO DE APLICAÇÃO |
NATURE AND SCOPE | Princípios gerais |
However, the form of payment of the aid is not decisive as regards the nature of a payment as aid. | Contudo, não é a forma de pagamento do auxílio que é decisiva no que diz respeito à natureza de um pagamento. |
One's ability to see the spiral of life dancing Akasha into material form is related to one's ability to see beauty and symmetry in nature. | A capacidade de ver a espiral da vida dança Akasha em forma material está relacionada com a capacidade de ver a beleza e a simetria na natureza. |
There are social fundamental rights which, by their very nature, are identical to and, as such, simply form part of, the traditional civil freedom rights. | Existem direitos fundamentais sociais que, quanto ao seu carácter, são idênticos aos clássicos direitos e liberdades civis, de que, portanto, simplesmente fazem parte. |
Vosges and Jura coal mining basins Nature parks Two nature parks lie within the Vosges the Ballons des Vosges Nature Park and the Northern Vosges Regional Nature Park. | A parte sul do maciço faz parte do Parque Natural Regional dos Ballons dos Vosges e a extremidade setentrional constitui o Parque Natural Regional dos Vosges do Norte. |
I'm also interested in growth patterns the unbridled way that nature grows things so you're not restricted by form at all. | Também estou interessado em crescimento padronizado a forma livre que as coisas da natureza crescem portanto você não está restrita a forma. |
Wild and unbridled nature | A paisagem selvagem e solta |
I should like to draw your attention to them because they necessarily form part of the debate on the nature and content of the supplementary budget. | As interpelações são usuais num Parlamento. Não fique, contudo, melindrado como uma freira! |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | JO L 157 de 26.6.2003, p. 38. |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | A norma da pertinência previsível pode ser cumprida tanto em casos respeitantes a um contribuinte (identificado pelo nome ou de outra forma) como a vários contribuintes (identificados pelo nome ou de outra forma). |
a statement of the information sought, including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | O fim fiscal a que se destina o pedido de informações |
a statement of the information sought, including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | Uma lista das informações solicitadas, incluindo a sua natureza e a forma em que as pretende receber do Estado requerido |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | O fim fiscal a que se destina o pedido de informações |
a statement of the information sought including its nature and the form in which the requesting State wishes to receive the information from the requested State | Uma lista das informações solicitadas, incluindo a sua natureza e a forma em que pretende recebê las do Estado requerido |
Nature and lands, mountains and rivers, are impermanent because they are the Buddha nature. | Outros termos para a natureza búdica são Tathāgatagarbha e Sugatagarbha . |
Nature Guatemala and America are, for Asturias, a country and a continent of nature. | Biografia e obra Filho de dom Ernesto Asturias e María Rosales. |
Physically, spiritually, through prayers, nature and above nature what a great woman. | Natureza orações natureza e, acima de Fisicamente, espiritualmente, Não, o que é uma grande mulher e um gigante. |
However, the festivals are not reconstructive in nature nor do they often resemble their historical counterparts, instead exhibiting a form of universalism. | No entanto, os festivais não são de reconstrução na natureza nem muitas vezes se assemelham a suas contrapartes históricas, em vez de exibir uma forma de universalismo. |
Its central nature and fast growing infrastructure sector have increased donor confidence and as such Zambians are seeing signs of development in the form of job creation, housing, etc. | Sua situação central e o rápido crescimento do setor de infraestrutura vem mostrando sinais de desenvolvimento sob a forma de criação de emprego, habitação etc. |
And anyway, he said, nature conformable to herself personifying nature as a female. | Newton disse A natureza é semelhante a si mesma personificando a natureza no feminino. |
Related searches : Nature And Magnitude - Nature And Content - Kind And Nature - Nature And Terms - Nature And Level - Nature And Culture - Men And Nature - Nature And Severity - Nature And Composition - Man And Nature - Nature And Wildlife - Nature And Impact - Extent And Nature - Nature And Cause