Translation of "formulate the text" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Formulate - translation : Formulate the text - translation : Text - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have been informed that you welcome this initiative, as appears from your contributions this afternoon, to formulate a single text. | Soube que se congratularam com esta iniciativa, como aliás resulta das vossas intervenções desta tarde, de formulação de um texto único. |
However, it did not just formulate its own new text, alongside the administration and the Financial Controller it has also drafted a joint text together with them, which will be submit ted to the Bureau for its decision. | Procedeu igualmente à elaboração de um texto comum em conjunto com estas entidades, sendo esse texto posto à aprovação da Mesa. |
to formulate monetary policy for the euro area . | definir a política monetária para a área do euro . |
We must formulate concrete suggestions on the instruments needed. | Há o projecto da Comissão, apresentado em virtude da pressão exercida pelo nosso Parlamento, há um bom |
The process to formulate and implement national adaptation plans | O processo de formulação e aplicação dos planos nacionais de adaptação |
The process to formulate and implement national adaptation plans | A comunicação sobre a adaptação a que se refere o n.o 10 do presente artigo deve ser inscrita num registo público mantido pelo secretariado. |
Such committees may formulate recommendations for the parliaments involved. | As comissões em causa poderão propor recomendações a dirigir aos parlamentos participantes. |
and to formulate the monetary policy of the euro area . | e definir a política monetária da área do euro . |
Now is the time to formulate a vision for the future. | Temos de traçar uma visão do futuro. |
We must propose and formulate stringent supervisory measures. | E preciso apresentar e elaborar medidas rigorosas de controlo. |
And I used the old Voltaire logic to formulate it differently. | E usei a velha lógica de Voltaire para formular a questão de uma maneira diferente. |
to formulate the monetary policy of the euro area , including , as appropriate , | definir a política monetária da área do euro , incluindo , quando apropriado , as decisões respeitantes a objectivos monetários |
And he is the first person to formulate the law of inertia | E ele foi a primeira pessoa a formular a lei da inércia |
It took them a while to formulate plan B. | Levaram um tempo para formular o plano B. |
Formulate socioeconomic and cultural integration policies with our neighbours. | 5.Formulação de políticas socioeconômicas e a integração cultural com os nossos vizinhos. |
It took them a while to formulate plan B. | Demorou algum tempo até formularem o plano B. |
That, I believe, is how we should formulate it. | É nestes termos, creio, que devemos formular a questão. |
They formulate their own monetary and financial policies, maintain their own currencies, formulate their own policies on education, culture, sports, social welfare system, etc. | Formulam suas próprias políticas monetárias e financeiras, mantêm suas próprias moedas, formulam suas próprias políticas nas áreas de educação, cultura, esportes, etc. |
The Monetary Committee shall formulate an opinion on the report of the Commission . | O Comité Monetário formulará um parecer sobre o relatório da Comissão . |
In principle, the outlines of a deal are not difficult to formulate. | Em princípio, as linhas gerais de um acordo não são difíceis de formular. |
At the moment of signing or ratifying this Agreement, or acceding to it, the Parties may formulate reservations and or declarations regarding its text provided that they are not incompatible with its object and purpose. | Artigo 30.o |
its main responsibility is to formulate the monetary policy of the euro area | tem como principal responsabilidade definir a política monetária da zona euro |
Students have to develop those, they have to formulate those. | Os alunos precisam desenvolvê los. Eles precisam formulá los. |
Students have to develop those, they have to formulate those. | Os alunos é que têm que os desenvolver. Têm que os formular. |
That presupposes that we should formulate objectives for technological development. | Isto pressupõe que formulemos objectivos para o desenvolvimento tecnológico. |
Only H5N6 antigen produced in eggs must be used to formulate the vaccine. | Parafina líquida leve Polissorbato 80 Monoleato de sorbitano (E494) Glicina |
formulate a forest strategy and coordinate the various Community policies which affect it | a definição de uma estratégia florestal e a coordenação das diferentes políticas comunitárias que a influenciam |
But they are not sufficient to formulate a coherent European policy. | Contudo, não são suficientes para formular uma política europeia coerente. |
They will formulate concrete proposals of action and of executive decision. | Eles formularão propostas concretas de ação e decisão executiva. |
The Economic and Financial Committee shall formulate an opinion on the report of the Commission . | O Comité Económico e Financeiro formulará um parecer sobre o relatório da Comissão Europeia . |
The Economic and Financial Committee shall formulate an opinion on the report of the Commission . | O Comité Económico e Financeiro formulará um parecer sobre o relatório da Comissão . |
The Economic and Financial Committee shall formulate an opinion on the report of the Commission . | O Comité Económico e Financeiro dará parecer sobre o relatório da Comissão . |
The Member States must endeavour jointly to formulate and implement a European foreign policy. | Os estadosmembros devem esforçar se por formular e criar em comum uma política externa europeia. |
I would have expected the Commission to formulate a clear position on that point. | Esperava que a Comissão tivesse formulado uma posição clara em relação a este assunto. |
formulate and recommend, in accordance with the provisions of Article 13, appropriate measures, including | a garantia, se possível por meios eletrónicos, da recolha, apresentação, verificação, armazenamento e difusão de dados e informações, compatíveis com as políticas e requisitos de confidencialidade dos dados, |
However, the logic of the internal market has obliged us all to formulate these proposals. | A lógica do mercado interno, porém, obrigou nos a todos a formular estas propostas. |
The Economic and Financial Committee shall formulate an opinion on the report of the European Commission . | O Comité Económico e Financeiro formulará um parecer sobre o relatório da Comissão Europeia . |
At the time, in 1981,1 helped formulate the compromise that eventually led to the crisis levy. | Marín dade, o que só será possível num contexto que permita a exploração estável e racional dos recursos pesqueiros. |
In January 1986 General Rogers advised the Europeans to formulate their own strategic defence initiative. | Em Janeiro de 1986, o general Ro gers aconselhava os Europeus a terem a sua própria iniciativa da defesa estratégica. |
General orientations the ECOFIN Council can formulate general orientations for the Eurosystem 's exchange rate policy . | Orientações gerais o Conselho ECOFIN pode formular orientações gerais para a política cambial do Eurosistema . |
We do not have the definitions or the information to enable us to formulate proper policies. | As estatísticas das capturas passam de ano para ano sem qualquer base científica. |
No mention of the need to formulate a common policy of cooperation with the Balkan countries. | É óbvio, Senhor Presidente, que, em Copenhaga, se adoptou uma clara orientação virada ao Norte em termos de alargamento futuro, ao passo que foram apenas mornas e neutras as referências a Chipre e a Malta, e nenhuma referência à cooperação mediterrânica, nenhuma referência à necessidade de dar forma a uma política comum de cooperação com os países balcânicos. |
The key task of the Governing Council is to formulate the monetary policy for the euro area . | A principal função do Conselho do BCE é a de formular a política monetária da área do euro . |
The Committee provided for in Anicle 109c shall formulate an opinion on the report of the Commission . | O Comité a que se refere o anigo 109P C formu |
The Committee provided for in Article 114 shall formulate an opinion on the report of the Commission . | O Comité a que se refere o artigo 114.º formulará um parecer sobre o relatório da Comissão . |
Related searches : Formulate Claims - Formulate Recommendations - Formulate Hypotheses - Formulate Hypothesis - Formulate Policy - Formulate Policies - Formulate Strategy - Formulate Plan - Formulate Proposal - Formulate Questions - Leave The Text - The Text Suggests - The Text Appears