Translation of "foul stench" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Foul - translation : Foul stench - translation : Stench - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who's that stench?
Quem ? esse fedor?
Foul!
Falta!
Foul?
Falta?
Foul deck.
Pista má.
That's the worst stench I ever smelt.
Esse é o pior cheiro que já senti.
I hate the lice and the stench!
Eu odeio os piolhos e o fedor!
Isn't it foul?
É infame.
A foul conspiracy!
Uma conspiração sórdida!
Willie hollered foul.
Willie bradava jogo sujo .
What a stench! Are you cooking some cauliflower?
Que fedor! Você está cozinhando couve flor?
( Brôme (bromine) derives from the Greek βρωμος (stench).
( Brôme (bromo) deriva da palavra grega βρωμος (fedor)).
What is the stench that fills this place?
De onde vem este cheiro pestilento?
Oh, thou foul thief!
Ó infame raptor!
Foul spoken it is.
Palavras tolas.
The stench of burning flesh was in his clothes.
Ele era uma obscenidade à face da terra...
Open the shutters. Get the stench out. Yes, sir.
A porta está aberta, senhor.
yes, in the foul mud... ).
Chegam os mensageiros venezianos.
than traverse a foul swamp .
...a atravessar um atoleiro imundo.
Stop using those foul words.
Não repitas essas palavras detestáveis.
I doubt some foul play.
Receio alguma perfídia.
Forgive me my foul murder ?
Perdoaime o meu horrível crime ?
I generally foul things up.
Geralmente estrago as coisas.
Murder most foul, as in the best it is, but this most foul, strange and unnatural.
Um assassinato odioso, como os piores, mas este atingiu o grau supremo da infâmia e da desumanidade.
There are mosquitoes flying around. The stench there is unbearable.
Na cave, o sistema de esgoto rebentou e ficou repleto de dejectos das pessoas, as moscas voam pelo recinto, o cheiro é insuportável.
A brisk wind had blown away the stench from the well.
Um vento forte afastou o fedor do poço.
Let us get rid of the stench as soon as possible!
Não sei se o erro se repete nas outras línguas.
Shortly after the release of Foul!
Pouco após o lançamento de Foul!
neither any food saving foul pus,
Nem mais alimento do que o excremento,
nor any food except foul pus
Nem mais alimento do que o excremento,
Except scalding water and foul purulence
A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,
The foul monster has been reawakened!
O monstro imundo acordou!
Stop wallowing in your foul memories.
Pára de lamuriar nas tuas memórias indecentes.
No love is foul nor prison fair.
Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.
Their foul acts seem fair to them.
Suas más ações os iludiram.
What a foul gift to be given!
Que detestável presenteser lhes á outorgado!
I demand proof of this foul accusation.
Exijo provas desta acusação.
You wake foul dreams of sensual life
Despertas imundos sonhos de vida sensual!
...revenge his foul and most unnatural murder.
Vingao dum infame e desnaturado assassinato.
And this time, don't foul it up.
E, desta vez, nada de asneiras !
I won't foul up the fuel lines.
Não mudo as linhas de combustível.
And almost entirely covers up the stench of that decomposing corpse down there.
E quase que oculta o cheiro do cadáveres em decomposição aqui em baixo.
He uses foul language whenever he gets angry.
Ele sempre usa palavras vulgares quando fica bravo.
I've been gone for months, you foul creature.
Estive longe durante meses, sua criatura hedionda.
They fought foul then and who won it?
Lutaram sujo, e quem ganhou?
To keep out the foul air of Dan.
Para manter fora o ar sujo de Dan.

 

Related searches : Stench Bomb - Stench Of Death - Foul Water - Foul Air - Foul Odor - Cry Foul - Foul Shot - Foul Ball - Personal Foul - Technical Foul - Foul Play - Foul-up