Translation of "technical foul" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Foul - translation : Technical - translation : Technical foul - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Foul!
Falta!
Foul?
Falta?
Foul deck.
Pista má.
Isn't it foul?
É infame.
A foul conspiracy!
Uma conspiração sórdida!
Willie hollered foul.
Willie bradava jogo sujo .
Oh, thou foul thief!
Ó infame raptor!
Foul spoken it is.
Palavras tolas.
yes, in the foul mud... ).
Chegam os mensageiros venezianos.
than traverse a foul swamp .
...a atravessar um atoleiro imundo.
Stop using those foul words.
Não repitas essas palavras detestáveis.
I doubt some foul play.
Receio alguma perfídia.
Forgive me my foul murder ?
Perdoaime o meu horrível crime ?
I generally foul things up.
Geralmente estrago as coisas.
Murder most foul, as in the best it is, but this most foul, strange and unnatural.
Um assassinato odioso, como os piores, mas este atingiu o grau supremo da infâmia e da desumanidade.
Shortly after the release of Foul!
Pouco após o lançamento de Foul!
neither any food saving foul pus,
Nem mais alimento do que o excremento,
nor any food except foul pus
Nem mais alimento do que o excremento,
Except scalding water and foul purulence
A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,
The foul monster has been reawakened!
O monstro imundo acordou!
Stop wallowing in your foul memories.
Pára de lamuriar nas tuas memórias indecentes.
No love is foul nor prison fair.
Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.
Their foul acts seem fair to them.
Suas más ações os iludiram.
What a foul gift to be given!
Que detestável presenteser lhes á outorgado!
I demand proof of this foul accusation.
Exijo provas desta acusação.
You wake foul dreams of sensual life
Despertas imundos sonhos de vida sensual!
...revenge his foul and most unnatural murder.
Vingao dum infame e desnaturado assassinato.
And this time, don't foul it up.
E, desta vez, nada de asneiras !
I won't foul up the fuel lines.
Não mudo as linhas de combustível.
He uses foul language whenever he gets angry.
Ele sempre usa palavras vulgares quando fica bravo.
I've been gone for months, you foul creature.
Estive longe durante meses, sua criatura hedionda.
They fought foul then and who won it?
Lutaram sujo, e quem ganhou?
To keep out the foul air of Dan.
Para manter fora o ar sujo de Dan.
The police couldn't find any sign of foul play.
A polícia não conseguiu encontrar nenhum sinal de jogo sujo.
Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!
Eis que cometeste uma ação inusitada.
If there is foul play, we must react accordingly.
Insensatez, indo lência e arrogância não podem ser os tópicos para acusarmos o Japão, quando algo não resulta.
Do you know the world is a foul sty?
Sabes que o mundo é um chiqueiro?
I'm mad about you, in my own foul way.
Estou louco por ti, á minha maneira...
Oh, sir, what manner of foul jackal are you?
Que raio de chacal maldoso é você?
Be all right if I don't foul it up.
Fica bem se eu não o estragar.
These outlaw outfits always want to foul things up.
Este grupo de forasdalei querem sempre estragar tudo.
And the similitude of the foul word is as a foul tree, uprooted from upon the earth, and there is for it no stability.
Por outra, há a parábola de uma palavra vil, comparada a uma árvore vil, que foi desarraigada da terra e carece deestabilidade.
Gilbert Gottfried as Iago Jafar's sarcastic, foul mouthed parrot assistant.
Gilbert Gottfried como Iago O papagaio de estimação sarcástico e boca suja de Jafar.
PRlNCE Search, seek, and know how this foul murder comes.
PRINCE Pesquisar, procurar, e saber como este assassinato sujo vem.
In his place sits a viper so foul and black...
No seu lugar está um víbora traiçoeira...

 

Related searches : Foul Water - Foul Air - Foul Odor - Cry Foul - Foul Shot - Foul Ball - Personal Foul - Foul Play - Foul-up - Foul Game - Cried Foul - Foul Taste - Foul Stench