Translation of "frivolous" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Frivolous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Frivolous fashion freak . | A desmiolada da moda. |
Frivolous this, spendthrift | Frivolous isso, perdulário |
Play is not frivolous. Play's essential. | A brincadeira não é uma coisa frívola,, brincar é essencial. |
That can hardly be called frivolous. | Não se pode dizer, de modo algum, que isto seja falta de seriedade. |
It is both paradoxical and frivolous. | É paradoxal e, simultaneamente, pouco sério. |
Gershwin... something light and frivolous, Mozart. | Gershwin... alguma coisa leve e frívola, Mozart. |
who avoid whatever is vain and frivolous | Que desdenham a vaidade |
It establishes safeguards against frivolous or malicious reporting. | Estabelece salvaguardas contra a prestação frívola ou dolosa de informações. |
those who turn away from all that is frivolous | Que desdenham a vaidade |
BUCHAN (S). Mr President, my point is not frivolous. | Por outro lado, porém, não podíamos votar a favor, porque ela não põe o dedo na ferida . |
People are being jailed for the most frivolous reasons. | Estão a ser detidas pessoas pelos motivos mais triviais. |
And they're just doing it because they want to explore, and you might say, Oh, that's kind of a frivolous opportunity, but that's not frivolous. | E eles estão a fazê lo apenas porque querem explorar. Nós podemos dizer É uma oportunidade um tanto frívola . |
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk. | Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio, |
Are these frivolous proposals ? They are not for three reasons. | Para estas regiões não se pode estar com meias medidas. |
That's not a frivolous activity, because, I mean, think of ants. | Mas não é uma atividade frívola. Pensem nas formigas. |
It's very pleasant, Your Highness, to find you in these frivolous surroundings. | É um prazer encontrálo em acontecimentos tão frívolos, Sua Alteza. |
But all this isa waste of time, Mr Ford, let's not be frivolous. | Quis fazer estas declara ções, Senhor Presidente, em abono da verdade. |
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. | Então antes de começar a pensar em brincar como algo não sério, brincar não significa frivolidade. |
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. | Portanto, antes que pensem que brincar não é uma coisa séria, brincar não significa frivolidade. |
No, you know in Morocco women called their daughters blossom (young frivolous girls) blossom is cheerful | Não, você sabe que as mulheres marroquinas foram chamando para construir a sua floresceu floresceu nesta alegre |
These are not frivolous because these are messages that the companies giving to the employees that's saying, | Estas decorações não são frívolas porque são mensagens que as empresas estão a passar aos empregados dizendo |
However, I entirely agree with the rapporteur when he accuses the Council of being frivolous, fickle and irresponsible. | Em contrapartida, estou totalmente de acordo com o relator quando acusa o Conselho de frívolo, volúvel e irresponsável. |
Choosing the country s most powerful politician on the basis of his presentability on television might seem arbitrary, even frivolous. | A escolha do político mais poderoso do país, com base na forma como se apresenta em televisão pode parecer arbitrária, ou mesmo frívola. |
I actually find it frivolous to make policy on a day to day basis at the expense of farmers. | Para dizer a verdade, considero pouco sério fazer política do dia à custa dos agricultores. |
To vote against the proposal because 100 per cent of what was desired has not been achieved would be frivolous. | Não seria sério votar contra a proposta com a justificação de que ela não corresponde, em 100 por cento, ao que se desejaria. |
If We pardon a section of you (for being frivolous), We shall punish the other for being guilty (of deliberate sin). | E se indultássemos uma parte de vós, puniríamos aoutra, porque é pecadora. |
The daily invasion of visitors, many of high social and political rank, vitiated the atmosphere with frivolous concerns and vain conversations. | A invasão diária de visitantes, muitos de alto status social e político, viciaram a atmosfera do local com preocupações frívolas e conversas tolas. |
The Count of Artois did not join the court in exile in Hartwell, preferring to continue his frivolous life in London. | Carlos não juntou se à corte em exílio em Hartwell, preferindo continuar sua vida frívola em Londres. |
Part 7 While visiting Moscow for Kitty's confinement, Levin quickly gets used to the city's fast paced, expensive and frivolous society life. | Parte 7 Ao visitar a casa dos Scherbatsky em Moscou, Levin rapidamente se acostuma vida frenética, custosa e frívola da sociedade urbana. |
She is frivolous, excitable, and narrow minded, and she imagines herself susceptible to attacks of tremors and palpitations when she is displeased. | Frívola, ansiosa, inadequada e pouco inteligente, é suscetível a ataques, tremores e palpitações. |
Their minds are lost in frivolous pastimes and the evil doers discuss secretly Is he not but only a man like you? | Com os seus corações entregues à divagação. Os iníquos dizem, confidencialmente Acaso, este não é um homem comovós? |
Nowadays, the eager for pleasures of a frivolous and selfish society makes up any pretext to make parties for every single event. | Hoje em dia, a ânsia de prazeres de uma sociedade frívola e egoísta inventa qualquer pretexto para fazer festa de tudo e por tudo. |
But among men are also those who spread frivolous stories to mislead (others) from the way of God, without any knowledge, and take it lightly. | Entre os humanos, há aqueles que entabula vãs conversas, para com isso desviar nesciamente (os seus semelhantes) dasenda de Deus, escarnecendo a. |
And thirdly, there is the frivolous and irresponsible call for zero emissions of asbestos fibres irresponsible because it suggests a security which is not available. | Senhor presidente, o problema dos países de baixos sa lários é muito grave. |
Some of his contemporaries said he was frivolous, mercurial, mundane, uneducated, vindictive, a mythomaniac and, above all, terribly vain and narcissistic to the point of megalomania. | Alguns dos seus contemporâneos consideravam no frívolo, mercurial, mundano, inculto, intriguista, vingativo, mitómano, maldizente e, sobretudo, terrivelmente narcisista a ponto de ser megalómano. |
A century later, Bruegel turns everything round the work of the peasants is made to seem monumental ... ... and the life of the nobles frivolous and irrelevant. | Em Bruegel, no século seguinte, pelo contrário, é o trabalho dos camponeses que é monumentalizado... ...enquanto que a aristocracia é exposta como frívola e insignificante. |
And it doesn't connect at all well even with the kind of money and banking which is taught as this frivolous option that I spoke of | Em macroeconomia, o sistema monetário, no contexto da principal corrente da economia, tem um domínio de influência muito restrito. |
At dawn, they infiltrated the palace and attempted to kill the queen, who was associated with a frivolous lifestyle that symbolized much that was despised about the Ancien Régime . | Ao amanhecer, se infiltraram no palácio e tentaram matar a rainha, que era associada a um estilo de vida frívolo que simbolizava muito do que foi desprezado pelo Antigo Regime . |
That would be frivolous and would send completely the wrong signal to the Member States and to the people who hope to become an integral part of the Union. | Isso não seria sério e constituiria um sinal absolutamente errado dirigido aos Estados Membros e às pessoas que esperam poder vir a tornar se parte integrante desta União. |
And of men is he who takes instead frivolous discourse to lead astray from Allah's path without knowledge, and to take it for a mockery these shall have an abasing chastisement. | Entre os humanos, há aqueles que entabula vãs conversas, para com isso desviar nesciamente (os seus semelhantes) dasenda de Deus, escarnecendo a. Este sofrerá um castigo ignominioso! |
ΒALFE (S). Can Sir Christopher Prout assure the House that all of the Conservative members will be in this House on Friday morning and will not be at more frivolous events ? | Beumer (PPE), presidente da Comissão dos Assun tos Económicos e Monetários e da Política Industrial. (NL) Senhor Presidente, posso apenas confirmar as palavras proferidas pelos senhores deputados Patterson e Cassidy. |
For not only are resources being neglectfully used in products that are design not to last, wasting human energy and materials, the amount of frivolous waste and pollution that results is staggering. | Não só os recursos são usados com negligência em produtos que não são desenhados para durar, desperdiçando energia humana e materiais, mas também a quantidade de lixo e poluição negligenciados resultante destes processos é desconcertante. |
Their subject matter is important and it would be frivolous, not to mention impossible, to devote half a minute to each one of the eight texts, all of them full of ideas. | No entanto queremos também sublinhar a razão que têm ao pedir que a flexibilidade não consista em fazer recair sobre os trabalhadores todos os sacrifícios. |
The mignons were frivolous and fashionable young men, to whom public malignity attributed heterodox sexuality, rumors that some historians have found to be a factor in the disintegration of the late Valois monarchy. | Os mignons eram jovens frívolos e elegantes, a quem o público atribuía maldosamente heterodoxa sexualidade, os rumores que alguns historiadores têm considerado como um fator de desintegração da monarquia Valois. |
This constitutes a radical overnight change of position by our parties, our governments and the European Community, and we believe that it is politically irresponsible frivolous, even to put forward such a change. | Cooney (PPE). (EN) Senhor Presidente, ser se ia levado a pensar, a partir da reacção a esta resolução, que ela estava a propor uma alteração fundamental e de longo alcance à ordem política internacional. |
Related searches : Frivolous Claim - Frivolous Litigation - Frivolous And Vexatious - Frivolous Or Vexatious