Translation of "frivolous and vexatious" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Frivolous - translation : Frivolous and vexatious - translation : Vexatious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How vexatious.
Que vergonha.
This proposal is particularly hard and vexatious for Ireland.
Esta proposta é especialmente dura e prejudicial para a Irlanda.
Frivolous fashion freak .
A desmiolada da moda.
Frivolous this, spendthrift
Frivolous isso, perdulário
It is both paradoxical and frivolous.
É paradoxal e, simultaneamente, pouco sério.
Gershwin... something light and frivolous, Mozart.
Gershwin... alguma coisa leve e frívola, Mozart.
This legislation, I am sorry to say, is an invitation to trouble makers and those with chips on their shoulders to bring frivolous and vexatious complaints, or possibly to use even the threat of a complaint to secure financial compensation.
Esta legislação, lamento dizê lo, constitui um convite aos arruaceiros e ao que fervem em pouca água para apresentarem queixas frívolas e vexatórias, ou mesmo para fazerem uso da ameaça de queixa para obterem compensações financeiras.
who avoid whatever is vain and frivolous
Que desdenham a vaidade
Play is not frivolous. Play's essential.
A brincadeira não é uma coisa frívola,, brincar é essencial.
That can hardly be called frivolous.
Não se pode dizer, de modo algum, que isto seja falta de seriedade.
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk.
Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio,
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, food and consumer protection have become vexatious topics.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, temas como a alimentação e a protecção do consumidor tornaram se polémicos.
Another vexatious question is where the citadel was built originally.
Outra questão é onde a cidadela foi construída originalmente.
And they're just doing it because they want to explore, and you might say, Oh, that's kind of a frivolous opportunity, but that's not frivolous.
E eles estão a fazê lo apenas porque querem explorar. Nós podemos dizer É uma oportunidade um tanto frívola .
It establishes safeguards against frivolous or malicious reporting.
Estabelece salvaguardas contra a prestação frívola ou dolosa de informações.
those who turn away from all that is frivolous
Que desdenham a vaidade
BUCHAN (S). Mr President, my point is not frivolous.
Por outro lado, porém, não podíamos votar a favor, porque ela não põe o dedo na ferida .
People are being jailed for the most frivolous reasons.
Estão a ser detidas pessoas pelos motivos mais triviais.
Are these frivolous proposals ? They are not for three reasons.
Para estas regiões não se pode estar com meias medidas.
I welcome these reports insofar as they contribute to the resolution of such vexatious issues.
Antigamente, aqueles que tomavam a iniciativa acerca das resoluções relativas ao debate dos assuntos actuais dispunham de dois minutos.
That's not a frivolous activity, because, I mean, think of ants.
Mas não é uma atividade frívola. Pensem nas formigas.
It's very pleasant, Your Highness, to find you in these frivolous surroundings.
É um prazer encontrálo em acontecimentos tão frívolos, Sua Alteza.
But all this isa waste of time, Mr Ford, let's not be frivolous.
Quis fazer estas declara ções, Senhor Presidente, em abono da verdade.
We again have to deplore the vexatious problem of decisions to overrule withholdings of the Financial Controller's approval.
A Direcção Geral XVIII prometeu me, há quatro meses, uma lista dos empréstimos por categorias profissionais e quantias, mas continuo sem receber essa lista.
However, I entirely agree with the rapporteur when he accuses the Council of being frivolous, fickle and irresponsible.
Em contrapartida, estou totalmente de acordo com o relator quando acusa o Conselho de frívolo, volúvel e irresponsável.
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous.
Então antes de começar a pensar em brincar como algo não sério, brincar não significa frivolidade.
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous.
Portanto, antes que pensem que brincar não é uma coisa séria, brincar não significa frivolidade.
We want a guarantee that this vexatious development will be redressed before we withdraw the reservations expressed by our rapporteur.
Aguardamos portanto que nos sejam dadas garantias de que essa indesejável evolução será corrigida para retirarmos as reservas emitidas pelo nosso relator.
The daily invasion of visitors, many of high social and political rank, vitiated the atmosphere with frivolous concerns and vain conversations.
A invasão diária de visitantes, muitos de alto status social e político, viciaram a atmosfera do local com preocupações frívolas e conversas tolas.
She is frivolous, excitable, and narrow minded, and she imagines herself susceptible to attacks of tremors and palpitations when she is displeased.
Frívola, ansiosa, inadequada e pouco inteligente, é suscetível a ataques, tremores e palpitações.
No, you know in Morocco women called their daughters blossom (young frivolous girls) blossom is cheerful
Não, você sabe que as mulheres marroquinas foram chamando para construir a sua floresceu floresceu nesta alegre
It shares the views of this House about the necessity to combat that particular and vexatious problem that afflicts so much of our Community today.
Quando a nossa comissão produziu este relatório, tinha se em vista que os bloqueios ao Orçamento só poderiam ser revogados pelo plenário.
So some of the safeguards that both Mrs Flesch and Mrs McCarthy refer to, about protection of trademarks and avoidance of vexatious registration cyber squatting are particularly important.
Assim, algumas das salvaguardas a que a senhora deputada Flesch e a senhora deputada McCarthy se referem, sobre a protecção de marcas comerciais e o evitar registos abusivos ciberocupação são particularmente importantes.
These are not frivolous because these are messages that the companies giving to the employees that's saying,
Estas decorações não são frívolas porque são mensagens que as empresas estão a passar aos empregados dizendo
Part 7 While visiting Moscow for Kitty's confinement, Levin quickly gets used to the city's fast paced, expensive and frivolous society life.
Parte 7 Ao visitar a casa dos Scherbatsky em Moscou, Levin rapidamente se acostuma vida frenética, custosa e frívola da sociedade urbana.
Their minds are lost in frivolous pastimes and the evil doers discuss secretly Is he not but only a man like you?
Com os seus corações entregues à divagação. Os iníquos dizem, confidencialmente Acaso, este não é um homem comovós?
Nowadays, the eager for pleasures of a frivolous and selfish society makes up any pretext to make parties for every single event.
Hoje em dia, a ânsia de prazeres de uma sociedade frívola e egoísta inventa qualquer pretexto para fazer festa de tudo e por tudo.
And thirdly, there is the frivolous and irresponsible call for zero emissions of asbestos fibres irresponsible because it suggests a security which is not available.
Senhor presidente, o problema dos países de baixos sa lários é muito grave.
Choosing the country s most powerful politician on the basis of his presentability on television might seem arbitrary, even frivolous.
A escolha do político mais poderoso do país, com base na forma como se apresenta em televisão pode parecer arbitrária, ou mesmo frívola.
I actually find it frivolous to make policy on a day to day basis at the expense of farmers.
Para dizer a verdade, considero pouco sério fazer política do dia à custa dos agricultores.
It must be possible to find a balance between, on the one hand, guaranteeing broad opportunities for participation by citizens, and, on the other hand, avoiding deliberate and vexatious delaying tactics.
É preciso encontrar através desta directiva um equilíbrio entre a garantia de amplas possibilidades de participação do público e a defesa contra as acções prejudiciais que visem atrasar o andamento dos processos.
Some of his contemporaries said he was frivolous, mercurial, mundane, uneducated, vindictive, a mythomaniac and, above all, terribly vain and narcissistic to the point of megalomania.
Alguns dos seus contemporâneos consideravam no frívolo, mercurial, mundano, inculto, intriguista, vingativo, mitómano, maldizente e, sobretudo, terrivelmente narcisista a ponto de ser megalómano.
A century later, Bruegel turns everything round the work of the peasants is made to seem monumental ... ... and the life of the nobles frivolous and irrelevant.
Em Bruegel, no século seguinte, pelo contrário, é o trabalho dos camponeses que é monumentalizado... ...enquanto que a aristocracia é exposta como frívola e insignificante.
And it doesn't connect at all well even with the kind of money and banking which is taught as this frivolous option that I spoke of
Em macroeconomia, o sistema monetário, no contexto da principal corrente da economia, tem um domínio de influência muito restrito.
To vote against the proposal because 100 per cent of what was desired has not been achieved would be frivolous.
Não seria sério votar contra a proposta com a justificação de que ela não corresponde, em 100 por cento, ao que se desejaria.

 

Related searches : Frivolous Or Vexatious - Vexatious Litigation - Frivolous Claim - Frivolous Litigation - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway