Translation of "from everyday life" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Everyday - translation : From - translation : From everyday life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It should prevent exclusion from being part of everyday life. | Deve evitar que a discriminação faça parte do nosso quotidiano. |
The ancient egyptians used objects from their everyday life as symbols. | Os egípcios usavam objetos de seu cotidiano como símbolos. |
The ancient Egyptians used objects from their everyday life as symbols. | Os antigos egípcios usavam objectos do seu quotidiano como símbolos. |
Tell me about your everyday life. | Conte me sobre sua vida cotidiana. |
Surveillance Society Monitoring in Everyday Life . | Surveillance Society Monitoring in Everyday Life . |
Stuff The Hidden Life of Everyday Objects. | A vida escondida dos objetos do dia a dia. |
ADHD can cause problems with everyday life. | A PHDA pode causar problemas na vida quotidiana. |
Mr President, everyday life has been mentioned. | Falou se, Senhor Presidente, na vida quotidiana. |
TV plays an important part in everyday life. | A TV representa uma parte importante da vida diária. |
How does it impact on our everyday life? | Que impacto tem na nossa vida quotidiana? |
That's what artists do everyday of their life. | É isso que os artistas fazem todos os dias da vida deles. |
I have experienced this in my everyday life | Tenho experiência disto na minha vida diária |
They focus on existential, philosophical issues of everyday life. | Eles focam nas questões existenciais e filosóficas do cotidiano. |
Everyday Surveillance Vigilance and Visibility in Post Modern Life . | Everyday Surveillance Vigilance and Visibility in Post Modern Life . |
adopts European laws which increasingly affect your everyday life | adopta a legislação europeia cada vez com mais peso no dia a dia dos europeus |
We must respond to the concerns of everyday life. | Temos de responder às preocupações da vida quotidiana. |
Today's report contributes to greater humanity in everyday life. | O presente relatório presta uma contribuição no sentido de se conseguir um quotidiano mais humano. |
The Diaries of Victor Klemperer The everyday life of tyranny | Editora Contraponto, ISBN 978 85 7866 016 1 Os diários de Victor Klemperer. |
Volunteering is about everyday life you'll drive the kids I'll | O voluntariado é sobre a vida cotidiana você vai conduzir as crianças eu vou |
State bureaucrats control even the smaller details of everyday life. | Burocratas estatais controlam até os mais pequenos detalhes do quotidiano. |
That I was part of everyday life, an old man? | Que eu fizesse parte do teu diaadia, um velho? |
Everyday life in a quilombo offered freedom and the opportunity to revive traditional cultures away from colonial oppression. | A vida nos quilombos oferecia liberdade e a oportunidade do resgate das culturas perdidas à causa da opressão colonial. |
I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. | Hoje eu vou falar sobre os prazeres do dia a dia. |
This is different to the stresses and strains of everyday life. | Esta descrição é diferente do stress e da tensão do dia a dia. |
Chiral objects are very special in both chemistry and everyday life. | Os objetos quirais são muito especiais tanto na química como na vida diária. |
The so enslaved in your everyday life this difficult, more honor. | O escravizados em sua vida diária tão difícil que, mesmo honra |
I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. | Eu vou falar vos hoje sobre os prazeres da vida diária. |
This is different to the stresses and strains of everyday life. | Esta descrição é diferente do stress e da tensão do dia a dia. |
We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to. | Nós estamos participando de uma realidade que é diferente daquela do dia a dia que estamos acostumados. |
During the Middle Kingdom, wooden or clay models depicting scenes from everyday life became popular additions to the tomb. | Durante o Império Médio, modelos de madeira ou de barro que representam cenas da vida diária tornaram se populares aditamentos aos túmulos. |
Everyday working life in the countries of the Community, far from becoming more human, has become more stressful and impersonal. | Interrogo me sobre as condições de utilização da pílula abortiva, o RU 486, em especial nestes países. |
There's a wonderful book called Stuff The Hidden Life of Everyday Objects. | existe um livro chamado Coisas A vida oculta dos objetos do dia a dia |
Outside the temple area, many houses used in everyday life were found. | Fora da região do templo, muitas residências utilizadas para tarefas cotidianas foram encontradas. |
Depression is a continuing disturbance of mood that interferes with everyday life. | A depressão é uma pertubação contínua do humor que interfere com a sua vida de todos os dias. |
This is something that you're probably already doing in your everyday life | Isto é algo que, provavelmente, já fizeste. no teu dia a dia. |
Depression is a continuing disturbance of mood that interferes with everyday life. | A depressão é uma perturbação contínua do humor que interfere com a sua vida de todos os dias. |
But what does it mean? How does it impact on our everyday life? | Mas o que significa isso? Como isso impacta nossa vida diária? |
Such concepts would have been part of everyday life in hunter gatherer societies. | Eles teriam sido parte da vida cotidiana de sociedades de indivíduos caçadores coletores. |
The scholars have really reconstructed in great detail what everyday life was like. | Os estudiosos realmente reconstruiram, em grande detalhe, como era a vida quotidiana. |
Yeah, you could call it a bit strange, it's not like everyday life. | Sim, pode se dizer que é um bocado estranho, não é como a vida do dia a dia. |
Proper programmes for the handicapped must be geared towards integration into everyday life. | Muito me congratulo, portanto, com as propostas apresentadas no programa Helios II e o meu grupo e eu próprio vamos apoiá las, bem como à maior parte das alterações. |
Electronic communications play an increasingly important role in everyday life of European citizens. | As comunicações electrónicas desempenham um papel cada vez mais importante no quotidiano dos cidadãos europeus. |
That brings me to Kosovo, where ethnically motivated violence still dominates everyday life. | Chego, assim, ao Kosovo. Neste contexto, há a registar que a violência com motivações étnicas continua a dominar o quotidiano. |
I can easily illustrate the challenge we are facing in the area of human rights by quoting an example from everyday life. | Poderei facilmente ilustrar o desafio que enfrentamos no campo dos direitos do Homem, citando um pequeno exemplo da vida quotidiana. |
In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme. | Nos nossos estudos, representamos o dia a dia do trabalho nesse simples gráfico. |
Related searches : Everyday Life - Everyday Office Life - Everyday Life Situation - My Everyday Life - Everyday University Life - Everyday Working Life - Our Everyday Life - Everyday Work Life - Of Everyday Life - Everyday Life Experience - Everyday Business Life - For Everyday Life - In Everyday Life - Everyday Life Routine