Translation of "from this alone" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Alone - translation : From - translation : From this alone - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But this cannot come from the government alone.
Mas não é possível fazer depender isto apenas do Governo.
This coloration comes from the presence of bile alone.
Esta coloração vem apenas da presença de bílis.
This alone should deter humans from keeping primates as pets.
Isso apenas já deveria ser um bom motivo para desencorajar os humanos de terem chimpanzés como animais de estimação.
This year, 10 000 t were ordered from the GDR alone.
Da Republica Democrática Alemã, foram encomendadas neste ano 10000 toneladas.
Over three million people will die from AIDS this year alone.
Só este ano, morrerão de SIDA mais de três milhões de pessoas.
Leave this alone!
Deixa isso!
This means 50 of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone.
Isto significa que 50 de todo o consumo energético do planeta poderia ser produzido só com esta fonte.
From here you must proceed alone.
Daqui tem que continuar sozinha.
No man walks alone from choice.
Nenhum homem está só por escolha própria.
And this includes 5,000 pounds of mercury from our dental fillings alone every year.
E isso inclui 2.268 kg de mercúrio somente de nossas obturações dentárias todo ano.
And this includes 5,000 pounds of mercury from our dental fillings alone every year.
E isso inclui 2.268 quilos de mercúrio só das nossas capas dentárias, por ano.
Leave this girl alone.
Deixe a garota em paz.
Leave this girl alone.
Deixa a menina em paz.
(Lord), You alone We do worship and from You alone we do seek assistance
Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
Miss Ruth, you shouldn't be riding out here alone like this away from the train.
Srta. Ruth, não deve se distanciar. Tem que ir com a caravana.
I did not escape from there alone.
Não fugi dali sózinho.
You alone we worship and from You alone we seek help (and may we always).
Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
This alone would considerably improve this instrument.
Desta forma conseguiríamos já um melhoramento substancial deste instrumento.
This is our purpose and this alone.
É portanto disso que se trata e de nada mais.
I can't do this alone.
Não posso fazer isso sozinho.
I can do this alone.
Eu posso fazer isto sozinho.
In this moment absolutely alone.
Nesse momento, absolutamente só.
In this moment, absolutely alone.
Naquele momento ela esta completamente sozinha.
We cannot do this alone.
Nсo podemos fazЖ lo sozinhos.
This first you alone, revealed.
Este primeiro você sozinho, revelou.
All alone in this world!
Completamente só, neste mundo!
Leave me alone from this religiousness, give me a little break will you find happiness there?
Deixe me Dossey, dá me uma pequena pausa o que você vai encontrar a alegria?
There are, unfortunately, numerous examples from Greece alone.
Só da Grécia poderia dar, infelizmente, muitos exemplos.
From now on, I'm gonna do everything alone!
De agora em diante, vou fazer tudo sozinho!
I've stayed away from people... I lived alone.
Afasteime das pessoas... e vivi sozinha.
Next, he goes on this trip entirely alone. He has to be alone.
Depois, vai de viagem sozinho.
I am not alone in this.
Não estou sozinha nesta posição.
Alone in this world I'll be.
Eu vou ficar sozinha nesse mundo.
Alone in this world I'll be.
Eu vou ficar sozinho neste mundo.
Tom can do this work alone.
Tom pode fazer este trabalho sozinho.
Mom alone can make this cake.
A mamãe pode fazer este bolo sozinha.
I can't face this life alone.
Não posso encarar esta vida sozinho.
I can't face this life alone.
Não posso encarar essa vida sozinha.
I can't face this life alone.
Eu não posso encarar essa vida sozinho.
I can't face this life alone.
Eu não consigo encarar esta vida sozinho.
I want to do this alone.
Quero fazer isto sozinho.
I live alone in this house.
Eu moro sozinho nessa casa.
I live alone in this house.
Moro sozinho nessa casa.
This alone is a grave sin.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
This alone is the supreme triumph
Tal é o magníficobenefício.

 

Related searches : This Alone - This Fact Alone - Alone In This - Far From Alone - From This - Separate From This - Arise From This - Result From This - This Time From - This Originates From - From This Direction - Far From This - This Prevents From