Translation of "fulfil your request" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fulfil - translation : Fulfil your request - translation : Request - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
O believers, fulfil your bonds. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
O ye who believe! Fulfil your indentures. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
You must fulfil your commitments to Parliament. | O que devem é cumprir as vossas obrigações e compromissos com o Parlamento. |
Member States shall recognise producer groups which request recognition and fulfil the following general conditions | Os Estados Membros reconhecerão os agrupamentos de produtores que o requeiram e que satisfaçam as seguintes condições gerais |
PRESIDENT. your request. | Sei quanto ele sofreu naqueles 28 anos, e |
I request your acceptance. | Solicito a vossa aceitação. |
Mak e your request | Faz o teu pedido |
Mak e your request | Faz o teu pedido |
Your request pleases me! | O teu pedido agradame! |
Your request is granted. | O teu desejo é concedido. |
It should match your request. | Deverá corresponder ao teu pedido. |
Send out your help request. | Envie então o seu pedido de ajuda. |
So, what is your request? | Então, qual é o seu pedido? |
I answered your request earlier. | Já respondi a esse pedido, hoje. |
Just mak e your request | Faz o teu pedido |
I hope that you will manage to fulfil your own obligations. | Espero que o Conselho consiga cumprir as suas próprias obrigações. |
We shall communicate your request to | (A sessão tem início às 10H00) |
I cannot therefore grant your request. | Debates do Parlamento Europeu |
PRESIDENT. We have noted your request. | Presidente. Tomamos nota do seu pedido. |
Mr Ilgenfritz, I appreciate your request. | Senhor Deputado Ilgenfritz, entendo o seu pedido. |
I recommend you withdraw your request. | Retire então a sua acusação. |
In response to your request of .. | Em resposta ao vosso pedido de |
Your request and your comment will be dealt with appropriately. | Será dado o devido seguimento ao seu pedido e à sua observação. |
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. | E os exatores os apertavam, dizendo Acabai a vossa obra, a tarefa do dia no seu dia, como quando havia palha. |
Your request in fact arrived later than the request by the Socialist Group. | Esse pedido chegou efectivamente depois do do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus. |
Children of Israel! remember My favour wherewith favoured you, and fulfil My covenant, and shall fulfil your covenant, and Me alone shall ye dread. | Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. |
We request your attendance at the meeting. | Nós solicitamos sua atenção na reunião. |
He replied 'Moses, your request is granted. | Disse lhe Teu pedido foi atendido, ó Moisés! |
The Lord said, Your request is granted | Disse lhe Serás, pois, dos tolerados, |
We'll be delighted to grant your request | Iluminem aqui! Com certeza. |
Your request will be referred to the | Peço lhe novamente, neste momento, que responda à pergunta. |
PRESIDENT. We take note of your request. | Presidente. Senhor Deputado Balfe, é evidente que isso não se admitiria se o colega em questão não tivesse estado presente no momento de votar. |
PRESIDENT. I take note of your request. | Presidente. Tomo nota da sua observação. |
PRESIDENT. Mrs Aglietta, your request is noted. | Trata se de uma tentativa concreta de altera ção do texto e de decisões. |
PRESIDENT. We take note of your request. | Presidente. Tomamos nota do seu pedido. |
I will happily comply with your request. | Farei de boa vontade o gesto que me pede. |
Mr Duff, do you uphold your request? | Senhor Deputado Duff, deseja manter o seu pedido? |
I have taken note of your request. | Vou tomar nota do seu pedido. |
Mr Corbett, your request has been anticipated. | Senhor Deputado Corbett, o seu pedido foi antecipado. |
But I take note of your request. | Mas tomo nota do seu pedido. |
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant and have awe of Me. | Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. |
Mr Lund, does this compromise allow you to withdraw your request, or do you wish to maintain your request for postponement? | Senhor Deputado Lund, este compromisso permite lhe retirar o seu pedido, ou deseja manter o seu pedido de adiamento? |
Fulfil your obligations to Parliament in a generous spirit, thus preparing for the future. | Deveria cumprir as suas obrigações para com o Parlamento, com vista à preparação do futuro. |
He said, Moses, your request has been granted! | Disse lhe Teu pedido foi atendido, ó Moisés! |
Related searches : Fulfil Request - Fulfil A Request - Fulfil Your Wishes - Fulfil Your Order - Fulfil Your Requirements - Fulfil Your Dreams - Fulfil Your Needs - Your Request - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request