Translation of "fulfil your request" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fulfil - translation : Fulfil your request - translation : Request - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

O believers, fulfil your bonds.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
O YOU WHO believe, fulfil your obligations.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
O ye who believe! Fulfil your indentures.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
You must fulfil your commitments to Parliament.
O que devem é cumprir as vossas obrigações e compromissos com o Parlamento.
Member States shall recognise producer groups which request recognition and fulfil the following general conditions
Os Estados Membros reconhecerão os agrupamentos de produtores que o requeiram e que satisfaçam as seguintes condições gerais
PRESIDENT. your request.
Sei quanto ele sofreu naqueles 28 anos, e
I request your acceptance.
Solicito a vossa aceitação.
Mak e your request
Faz o teu pedido
Mak e your request
Faz o teu pedido
Your request pleases me!
O teu pedido agradame!
Your request is granted.
O teu desejo é concedido.
It should match your request.
Deverá corresponder ao teu pedido.
Send out your help request.
Envie então o seu pedido de ajuda.
So, what is your request?
Então, qual é o seu pedido?
I answered your request earlier.
Já respondi a esse pedido, hoje.
Just mak e your request
Faz o teu pedido
I hope that you will manage to fulfil your own obligations.
Espero que o Conselho consiga cumprir as suas próprias obrigações.
We shall communicate your request to
(A sessão tem início às 10H00)
I cannot therefore grant your request.
Debates do Parlamento Europeu
PRESIDENT. We have noted your request.
Presidente. Tomamos nota do seu pedido.
Mr Ilgenfritz, I appreciate your request.
Senhor Deputado Ilgenfritz, entendo o seu pedido.
I recommend you withdraw your request.
Retire então a sua acusação.
In response to your request of ..
Em resposta ao vosso pedido de
Your request and your comment will be dealt with appropriately.
Será dado o devido seguimento ao seu pedido e à sua observação.
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
E os exatores os apertavam, dizendo Acabai a vossa obra, a tarefa do dia no seu dia, como quando havia palha.
Your request in fact arrived later than the request by the Socialist Group.
Esse pedido chegou efectivamente depois do do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus.
Children of Israel! remember My favour wherewith favoured you, and fulfil My covenant, and shall fulfil your covenant, and Me alone shall ye dread.
Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
We request your attendance at the meeting.
Nós solicitamos sua atenção na reunião.
He replied 'Moses, your request is granted.
Disse lhe Teu pedido foi atendido, ó Moisés!
The Lord said, Your request is granted
Disse lhe Serás, pois, dos tolerados,
We'll be delighted to grant your request
Iluminem aqui! Com certeza.
Your request will be referred to the
Peço lhe novamente, neste momento, que responda à pergunta.
PRESIDENT. We take note of your request.
Presidente. Senhor Deputado Balfe, é evidente que isso não se admitiria se o colega em questão não tivesse estado presente no momento de votar.
PRESIDENT. I take note of your request.
Presidente. Tomo nota da sua observação.
PRESIDENT. Mrs Aglietta, your request is noted.
Trata se de uma tentativa concreta de altera ção do texto e de decisões.
PRESIDENT. We take note of your request.
Presidente. Tomamos nota do seu pedido.
I will happily comply with your request.
Farei de boa vontade o gesto que me pede.
Mr Duff, do you uphold your request?
Senhor Deputado Duff, deseja manter o seu pedido?
I have taken note of your request.
Vou tomar nota do seu pedido.
Mr Corbett, your request has been anticipated.
Senhor Deputado Corbett, o seu pedido foi antecipado.
But I take note of your request.
Mas tomo nota do seu pedido.
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant and have awe of Me.
Ó israelitas, recordai vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim.
Mr Lund, does this compromise allow you to withdraw your request, or do you wish to maintain your request for postponement?
Senhor Deputado Lund, este compromisso permite lhe retirar o seu pedido, ou deseja manter o seu pedido de adiamento?
Fulfil your obligations to Parliament in a generous spirit, thus preparing for the future.
Deveria cumprir as suas obrigações para com o Parlamento, com vista à preparação do futuro.
He said, Moses, your request has been granted!
Disse lhe Teu pedido foi atendido, ó Moisés!

 

Related searches : Fulfil Request - Fulfil A Request - Fulfil Your Wishes - Fulfil Your Order - Fulfil Your Requirements - Fulfil Your Dreams - Fulfil Your Needs - Your Request - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request