Translation of "full acquittal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Acquittal - translation : Full - translation : Full acquittal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was not just any acquittal.
Esta não foi uma absolvição qualquer.
We say we are disappointed by Mr Budanov's acquittal.
Dizemos que estamos decepcionados com a absolvição do Sr. Budanov.
He is mistaken, because the very nature of compulsion warrants an acquittal!
Ele está errado, dado que a própria natureza da compulsão obriga à absolvição!
Edward Oxford felt that the attempts were encouraged by his acquittal in 1840.
Oxford achou que estas tentativas tinham sido inspiradas pela sua experiência em 1840.
After all she has been acquitted three times and still fighting for a fourth acquittal.
Resumindo, Pinar Selek foi absolvida três vezes e continua na luta por uma quarta absolvição.
Both not guilty and not proven result in an acquittal with no possibility of retrial.
Tanto não culpado e não comprovado resultam em absolvição, sem possibilidade de recurso.
An acquittal, from God and His Messenger, unto the idolaters with whom you made covenant
Sabei que há imunidade, por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação àqueles que pactuastes, dentre os idólatras.
An acquittal from Allah and His Messenger to the idolaters with whom you have made agreements
Sabei que há imunidade, por parte de Deus e do Seu Mensageiro, em relação àqueles que pactuastes, dentre os idólatras.
I will not dwell on the legal possibilities of our acquittal , but I will examine our hypothetical chances.
Não vou me alongar nas possibilidades legais da nossa absolvição , mas vou examinar nossas chances hipotéticas.
The bad news is that, over four months after their acquittal, their bail money has still not been returned.
A má notícia é que, mais de quatro meses depois de terem sido absolvidos, o dinheiro da caução ainda não foi devolvido.
Pınar Selek supporters shared this picture on the Facebook Page of Collectif Solidarité Pınar Selek to rally support for her acquittal
Defensores de Pinar Selek compartilharam esta foto na página do Facebook do Collectif Solidarité Pınar Selek , a fim de conseguir apoio para sua absolvição
Supporters of Pınar Selek are protesting the verdict of the court by carrying a banner saying We want Pınar Selek's acquittal back .
Partidários de Pinar Selek estão protestando contra a decisão do tribunal, carregando uma faixa dizendo Nós queremos a absolvição de Pinar Selek de volta .
After Flaubert's acquittal on 7 February 1857, Madame Bovary became a bestseller when it was published as a single volume in April 1857.
Madame Bovary é um romance que foi escrito por Gustave Flaubert e que resultou num escândalo ao ser publicado em 1857.
Full full full .
Full completa.
I believe that in this chamber, and outside of it of course, we are all particularly glad about the acquittal of Amina Lawal in Nigeria.
Creio que neste hemiciclo, e fora dele, evidentemente, todos ficámos particularmente felizes com a absolvição de Amina Lawal, na Nigéria.
Given overwhelming evidence of Louis's collusion with the invaders, the verdict was a foregone conclusion with 693 deputies voting guilty, none for acquittal, with 23 abstaining.
Dada a evidência esmagadora de conluio de Luís com os invasores, o veredicto teve uma conclusão precipitada com 693 deputados votando como culpado, nenhum para absolvição, e 23 abstenções.
If Great Britain had had the death penalty the only way to remedy that miscarriage of justice a few years later would have been posthumous acquittal.
Para isso precisamos de uma organização que vigie o processo.
I have a full full full full of money and livelihood.
Eu tenho um full full cheio cheio de dinheiro e meios de subsist?ncia.
Buried beneath the headlines about Karadžić s acquittal are those other charges he will be tried for the same acts, but classified as crimes against humanity and war crimes.
Enterradas sob as parangonas sobre a absolvição de Karadžić estão outras acusações ele será julgado pelos mesmos actos, mas classificados como crimes contra a humanidade e crimes de guerra.
SOS Racismo was one of the first organizations to react, calling the agent's acquittal scandalous and stressing that this verdict portrays the profound racism in the Portuguese society .
A SOS Racismo foi uma das primeiras organizações a reagir, considerando escandalosa a absolvição do agente e frisando que esta sentença retrata que existe um profundo racismo na sociedade portuguesa .
That doesn't weigh as much as the fact they hate me, doctor. If I can get an acquittal from that jury, I'd defend you before the Spanish Inquisition.
A transcrição do seu julgamento é um registro público e você, consequentemente, propriedade pública.
Karadžić s acquittal precisely because he is still on trial on other counts related to the same atrocities is an opportunity to move toward the sensible goal of retiring it.
A absolvição de Karadžić precisamente por ainda estar a ser julgado noutros processos relacionados com as mesmas atrocidades é uma oportunidade para nos movermos em direcção ao sensato objectivo de o eliminarmos.
Full astern! Full astern!
Marcha a ré a todo o vapor!
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
Está cheia de nós, cheia das nossas coisas, cheia dos nossos dejetos, das nossas demandas.
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
Está cheia de nós, está cheia das nossas coisas, cheia do nosso lixo, cheia das nossas exigências.
His Cambodian lawyer, Kar Savuth, stunned the tribunal further by issuing the trial's first call for an acquittal of his client, even after his French lawyer denied seeking such a verdict.
Seu advogado cambojano Kar Savuth chocou o tribunal ainda mais, quando emitiu um pedido pela absolvição de seu cliente, mesmo depois de seu advogado francês negar buscar tal veredicto.
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
Cidades devem ser cheias de vibração, cheias de som, cheias de música.
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
As cidades devem ser vibrantes, ruidosas, cheias de música.
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month.
Eu vou lhe dar um full full cheio de top roxo este mês maravilhoso.
Full Screen Switches to Full Screen Mode.
Ecrã Completo Muda para o modo de Ecrã Completo.
Fancyfree Full of the, full of fun
Com Fantasia, e muita diversão
The public prosecutor appealed the acquittal, just one day after the decision given by Istanbul 12th High Criminal Court. And on January 24, 2013, the court ordered a lifetime sentence on Pınar Selek.
O Ministério Público recorreu da absolvição já no dia seguinte a decisão dada pelo 12 Tribunal Superior Criminal e, em 24 de janeiro de 2013, o tribunal proferiu a sentença de prisão perpétua a Pinar Selek.
Full
Completo
Full
Completotrust level
full
completaultimate trust
Full
Totalshow only ultimately trusted keys
Full
TotalUltimate trust in key
full
completo
Full
Dossier
Full.
Full House.
Full?
Não tem mais lugar?
I want a full rehearsal, ballet, full orchestra....
Quero um ensaio completo, ballet, orquestra completa...
That acquittal was wanted by everyone in the world, in Europe and in the Commission President Prodi, for example, wrote to the Nigerian authorities about it who is concerned for respect for human rights.
Esta absolvição era desejada por todos quantos, em todo o mundo, na Europa e na Comissão o Presidente Romano Prodi, por exemplo, escreveu às autoridades nigerianas sobre este assunto , estão ligados ao respeito dos direitos do Homem.
The course participants studied full time with full pay.
Os participantes no curso estudaram a tempo inteiro, recebendo a totalidade do ordenado.
Just full of fun Full of fun and fancyfree
De se sentir muito feliz! Muito feliz e divertido!

 

Related searches : Full Deployment - Full Faith - Full Application - Full Shot - Full Stock - Full Contact - Full Insurance - Full Membership - Full Thread - Full Metal - Full System