Translation of "full membership" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Full - translation : Full membership - translation : Membership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
poses full EC membership. | com a Suíça e com a Austria. |
Equatorial Guinea is in discussion for full membership. | A entrada plena da Guiné Equatorial esteve em discussão. |
progressively fulfil the conditions for full membership of the European Standards Organisations. | O anexo XVI do presente Acordo pode ser adaptado pelas Partes. |
Laos applied for membership of the World Trade Organization (WTO) in 1997 on 2 February 2013, it was granted full membership. | Em 1997, o Laos solicitou a adesão à Organização Mundial do Comércio, e em 2 de fevereiro de 2013 foi concedido a adesão plena. |
Malta meets all the requirements for membership of the European Union and there is really only one obstacle to full membership. | Malta cumpre todos os requisitos para a adesão à União Europeia e, na verdade, existe apenas um obstáculo à plena adesão. |
Each group eligible for full membership pursuant to paragraph 3.3 is allotted the same number of full members . | A cada grupo elegível para uma participação de pleno direito nos termos do n.o 3.3 é atribuído um número idêntico de membros efectivos individuais . |
Membership There are nine full member states of the Commonwealth of Independent States. | Membros Há 11 Estados membros na Comunidade de Estados Independentes. |
Various EFTA countries see the treaty as a step towards full EC membership. | Diversos países da AECL consideram este tratado como um passo no sentido da plena adesão à CE. |
We will also have to stop thinking in black and white terms, as if relations can only take two forms non membership or full membership. | Temos também que deixar de pensar a preto e branco, como se as relações só pudessem assumir duas formas a não adesão ou a adesão integral. |
No one is disputing that there is a three stage process, from EU membership, to participation in the exchange rate mechanism, and finally to full membership. | É indiscutível que se trata de um processo em três etapas, que vai da adesão à UE, passando pela participação no mecanismo de taxas de câmbio, até à participação plena na UM. |
Further no non member country should expect to be able to enjoy the full benefits of membership without being willing also to assume the obligations of membership. | Além disso, nenhum país que não seja membro da Comunidade poderá esperar usufruir das vantagens dos Estadosmembros se não estiver dispo |
Membership Within the EPP there are three kinds of member organizations full members, associate membres and observers. | Membros No PPE existem três tipos de membros membros plenos , membros associados e observadores. |
In 2002 Switzerland became a full member of the United Nations, leaving the Vatican City as the last widely recognised state without full UN membership. | Em 2002, a Suíça integra totalmente as Nações Unidas, deixando o Vaticano como o único Estado sem integração completa no organismo. |
Some people seem to be in favour of giving full benefits of EC membership to these countries without asking them to undertake any of the responsibilities of actual membership. | Algumas pessoas parecem ser favoráveis à atribuição a esses países da totalidade das vantagens que decorrem da qualidade de membro da CEE, sem lhes pedirem para assumirem nenhuma das responsabilidades da verdadeira qualidade de Estado membro. |
Whenever a full member or observer has left the entity they represent , their membership ceases with immediate effect . | Cessa automaticamente a qualidade de membro efectivo ou de observador de quem deixe de trabalhar para a entidade que representa . |
The Community has recognized this desire for full membership by including references to it in the agree ments. | Estas delegações reúnem se com regularidade e duas vezes por ano conjuntamente com as delegações correspondentes dos parlamentos dos países em questão. |
Hungary was the first country to raise the Iron Curtain and to start intensive preparations for full membership. | A Hungria é o país que fez cair a cortina de ferro e que desde muito cedo se preparou intensamente para uma adesão plena. |
At Thessaloniki, we agreed on an agenda to take the Balkan countries to full membership of the Union. | Em Salónica, acordámos quanto à agenda que deverá levar os países dos Balcãs a serem membros de pleno direito da União. |
It must be regarded as a first step in securing full Community membership for a number of these countries. | Mas a verdade é que ficámos presos à ideia, as negociações tiveram início e, segundo creio, têm de chegar a uma conclusão. |
Furthermore, it has been laid down that a solution must not hinder or delay Lithuania's full membership of Schengen. | Foi ainda determinado que a solução não deverá impedir ou atrasar a plena adesão da Lituânia à Convenção de Schengen. |
The only further step possible for these countries is full membership there are no other options open to them. | A última etapa possível para estes países é a plena adesão não existem outras opções para eles. |
Membership | Composição |
(Membership) | Estados costeiros ou membros associados, situados total ou parcialmente na Zona de Aplicação, |
Its membership of that body, together with its membership of other international organizations such as the IMF, bears witness to the Hungarian desire to play a full part in the international trading system. | A sua inclusão nesta organização, em conjunto com a sua posição de membro em outras organizações internacionais, tais como o FMI. testemunha o desejo da Hungria em desempenhar um papel completo no sistema comercial internacional. |
Membership Membership of the party was not open. | A militância no partido não estava aberta a todos. |
granting of membership and monitoring of membership status. | concessão e controlo do estatuto de membro. |
granting of membership and managing of membership status. | Concessão e gestão do estatuto de membro. |
But it is my strong belief that full UK membership is in the interest of the British and Europe alike. | Mas estou firmemente convicto de que é do interesse dos britânicos e da própria Europa que o Reino Unido seja membro de pleno direito. |
Membership Membership in the Academy is by invitation only. | O atual presidente da Academia é Cheryl Boone Isaacs. |
Only full membership will bring further going measures in the social sector, though not, alas, for citizens of the United Kingdom. | Só a qualidade de membro traz consigo medidas de maior alcance no domínio social. Infelizmente, porém, não para os súbditos do Reino Unido. |
The only way out available to them is full membership of the Community and thus the complete loss of their sovereignty. | Este acordo é um passo importante no sentido de integrar na CEE os países da EFTA que o deseja rem, ou seja, um passo em direcção ao objectivo de tornar a cooperação europeia uma cooperação para todos os estados europeus. |
UNION MEMBERSHIP | QUALIDADE DE MEMBRO DA UNIÃO |
Membership options | Opções de inscrição |
Membership type | Tipo de inscrição |
V Membership | V Membros |
Membership Contributions | Cotizações dos Membros |
Membership Appointment | Composição designação dos membros do Grupo de peritos |
In fact, the certainty of a US veto prevented Palestine s bid for full UN membership from reaching the Security Council last year. | Na verdade, a certeza de um veto por parte dos EUA impediu que a proposta de adesão plena da Palestina à ONU chegasse ao Conselho de Segurança, no ano passado. |
Current assessments of the Czechoslovak, Hungarian and Polish economies suggest that full membership might be possible around the turn of the century. | Esta dependerá principalmente da velocidade com a qual a inflação for controlada na República Federal. |
Plaskovitis tiation on Turkey's application for full membership, and we shall be badly prepared if we do not .talk to one another. | Fellermaier será razão para que o arrastassem acorrentado para o interrogatório? |
Those most significant for the negotiations between the EEC and EFTA include Austria with an application for full membership of the EEC. | Foi, contudo, uma ideia que nasceu nas circunstâncias de uma Europa dividida em blocos de poder, e ainda dividida simbolicamente pelo Muro de Berlim. |
The EEA Agreement is a pointer to the problems that lie ahead over applications for full Community membership from the EFTA countries. | O acordo sobre o EEE vem chamar a atenção para os problemas que nos esperam em consequência dos pedidos de adesão plena à Comunidade por parte dos países da AECL. |
Membership General membership The general membership of the Nazi Party mainly consisted of the urban and rural lower middle classes. | Membros Membros em geral Os membros em geral do Partido Nazista consistiu principalmente das classes médias baixas. |
It is a transition towards full membership. In that context could I ask the Commission how long it anticipates the transition will last. | Em meu entender, o Acordo do EEE é parte integrante do processo a mais longo prazo de expansão desta Comunidade e de incorporação dos países da AECL como membros de pleno direito na nossa Comunidade. |
And we must tell them clearly too that the timetable depends on their determination to carry through the reforms needed for full membership. | De modo igualmente claro devemos também dizer lhes que o tempo necessário para realizar este objectivo depende da sua determinação em cumprir a agenda das reformas necessárias para se tornarem membros da União de pleno direito. |
Related searches : Full Membership Status - Gym Membership - Membership Number - Membership Rights - Board Membership - Membership Base - Membership Organization - Membership Benefits - Membership Organisation - Membership With - Eu Membership - Trial Membership - Membership Form