Translation of "fundamental reason" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fundamental - translation : Fundamental reason - translation : Reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Allow me to give you a fundamental reason. | Uma razão fundamental, portanto. |
For this reason, professional secrecy is both a fundamental right and a fundamental duty of lawyers. | Por esta razão, o segredo profissional é um direito fundamental e, simultaneamente, um dever fundamental do advogado. |
It is for this reason, together with the fundamental import | O que prevaleceu até agora foi uma síntese entre a proporcionalidade e o equilíbrio, constituindo categorias e permitindo |
Mr President, there is one fundamental reason why this debate becomes heated at times. | Senhor Presidente, há uma razão fundamental para este debate se mostrar por vezes muito aceso. |
For this reason, the Universal Declaration is a fundamental constitutive document of the United Nations. | Por este motivo, a DUDH é documento constitutivo das Nações Unidas. |
For the most part, we share the fundamental reason why the Convention was first established. | A maior parte de nós partilha da razão fundamental que levou ao estabelecimento da Convenção. |
This is the fundamental reason why quantum mechanics is needed to replace the old quantum theory. | A interpretação de Copenhague defende que em Mecânica Quântica, os resultados são indeterminísticos. |
The crisis is therefore a good reason for embarking upon a fundamental reform of agricultural policy. | A crise constitui, por esse motivo, uma ocasião natural para iniciar uma reforma de fundo da política agrícola. |
There is a very simple reason why the European Union does not need a Charter of Fundamental Rights it does not have a fundamental rights problem. | A União Europeia não precisa de uma Carta de Direitos Fundamentais pela razão mais simples de todas é que a União Europeia não tem nenhum problema com direitos fundamentais. |
For this reason, the Green's function is also sometimes called the fundamental solution associated to the operator L . | Por esta razão, a função de Green é chamada também às vezes de solução fundamental associada ao operador L . |
The second reason is because the Charter of Fundamental Rights is an essential factor in the move towards political union. | Em segundo lugar, porque a Carta dos Direitos Fundamentais constitui um factor essencial na marcha a caminho da União política. |
The fundamental reason for the declining fortunes of many ACP countries is not a quantitative or qualitative deficiency in foreign aid. | Não é possível, em seguida, traduzir este montante accções concretas. |
Mrs Swiebel would have to search high and low in the UN Charter on Fundamental Rights, the European Convention's Charter of Human Rights and the EU Charter of Fundamental Rights for a reason why these issues should be included in a report on fundamental rights. | A senhora deputada Swiebel teria de procurar de cima a baixo na Carta das Nações Unidas sobre os Direitos Fundamentais, na Carta da Convenção Europeia sobre Direitos do Homem e na Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia uma razão para incluir tais assuntos num relatório sobre direitos fundamentais. |
The fundamental reason for tragedies in the environment is the tragedies in the rule of law, it shows the degeneration of laws. | A razão fundamental para tragédias no meio ambiente são as tragédias no Estado de Direito, que mostra a degeneração das leis. |
For that reason, health should continue to be excluded from GATS, and I am delighted that this report reiterates that fundamental principle. | Por esta razão, a saúde deve continuar a ser excluída do GATS e regozijo me pelo facto de este relatório reiterar esse princípio elementar. |
Amendment No 2, which seems to be the fundamental reason why the Socialist Group is rejecting the resolution does not worry us particularly. | Assim, se o Parlamento agora rejeitar as restantes alterações, iremos acabar mais uma vez por mostar que somos uns deputados idiotas em termos políticos por não assumirmos uma posição e não aprovarmos uma resolução neste Parlamento. |
No 3 418 271 where the fundamental perversity lies, and that is the reason for the serious situation of the developing countries. tries. | Martinez (DR). (FR) Senhora Presidente, há colegas que confundem o nosso Parlamento com um estúdio de gravação. |
The fundamental reason for this is one that affects these and all initiatives dealing with the framework of criminal legislation in the Union. | Por que motivo? O primeiro é um motivo de fundo, que diz respeito a estas e a todas as outras iniciativas relativas ao quadro da legislação penal na União. |
However, we do not agree with the fundamental aspects of his report and, for this reason, we cannot support it with our vote. | Todavia, não estamos de acordo com alguns aspectos fundamentais do relatório, pelo que não podemos votar a favor. |
The point is that the European Union does not need a Charter of Fundamental Rights and this is for the simplest reason of all. | A questão é que a União Europeia não necessita de uma Carta de Direitos Fundamentais. |
The fundamental disparity between employees' salaries and those of their employers is all the more reason for us to obtain reliable statistics on income. | Mais uma razão para perguntar como obter estatísticas fiáveis sobre os rendimentos quando existe uma desigualdade marcante entre os rendimentos dos assalariados e os dos seus patrões. |
And the fundamental reason, I think, why we feel that aging is inevitable is summed up in a definition of aging that I'm giving here. | E a razão fundamental pela qual, eu acho, pensamos que envelhercer é inevitável se resume na definição de envelhecimento que estou dando aqui. |
And the fundamental reason, I think, why we feel that aging is inevitable is summed up in a definition of aging that I'm giving here. | Acho que a principal razão de pensarmos que o envelhecimento é inevitável está resumida na definição de envelhecimento que vou dar. |
In parallel, this budget prepares for the final phase of our approach to 1992, and must for that reason clearly express our fundamental political choices. | Esta prática, que esteve a ponto de se consolidar, começa, feliz mente, a ser controlada. |
GALLAND (LDR). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Danish referendum and the resulting problems have given us reason to reflect on three fundamental problems. | O segundo problema com que nos confrontamos com a nossa vontade de abertura e de continuação da colaboração com a Dinamarca, é a vontade po lítica de prosseguir o processo da união europeia, a vontade poUtica de prosseguir o processo da união económica e monetária e o de união p oU tica. |
Fundamental. | Fundamental. |
Much employment results from crises of poor adaptation to technological developments and waste and decline due to various activities for this reason, continuous training is fundamental. | Senhora Presidente, o tempo voa e eu gostaria ainda de pôr a tónica noutro tema diz se que esta formação deve orientar se para os desempregados jovens e os desempregados de longa duração. |
Now this is an interesting chart, and this really gets at the fundamental reason why an evolutionary process and both biology and technology are evolutionary processes accelerate. | Vejam agora um gráfico interessante, e ele mostra uma razão fundamental pela qual um processo evolutivo e tanto a biologia quanto a tecnologia são processos evolutivos acelera. |
The collective taxation of spouses is a fundamental reason as to why in my country at any rate domestic servants simply do not want to be registered. | A tributação conjunta dos cônjuges, pelo menos no meu país, constitui uma importante razão pela qual o pessoal de serviço doméstico opta, pura e simplesmente, pelo trabalho não declarado. |
For that reason, I am very glad that the Charter on Fundamental Rights emphasises the principle of transparency, although it could still be put in stronger terms. | Por isso, alegra me bastante que a Carta dos Direitos Fundamentais acentue o princípio da transparência, embora podendo revestir se de uma expressão ainda mais intensa. |
Mr President, all European institutions are naturally obliged to abide by the fundamental principles of respect for the person and to be against discrimination for whatever reason. | Senhor Presidente, é óbvio que todos os órgãos da sociedade europeia devem observar os princípios fundamentais de respeito pela pessoa e de não discriminação, seja ela qual for. |
A harmonic sound is said to have a missing fundamental, suppressed fundamental, or phantom fundamental when its overtones suggest a fundamental frequency but the sound lacks a component at the fundamental frequency itself. | Uma fundamental ausente é uma frequência fundamental de uma série harmônica que não é audível, mas que pode ser inferida devido à presença das frequências superiores da série. |
Fundamental rights | Direitos fundamentais |
Fundamental principles | Princípios fundamentais |
fundamental right. | Vivemos uma fase de grandes tensões. |
Fundamental principles | Princípios fundamentais |
Fundamental Principles | Artigo 2.o |
Fundamental Principles | Princípios fundamentais |
Fundamental freedoms | Prosseguir um diálogo construtivo sobre a situação no segmento central (na Transnístria) da fronteira entre a República da Moldávia e a Ucrânia com todos os interlocutores interessados. |
Fundamental frequency | Frequências fundamentais |
Fundamental principles | Critérios de prioridade |
It's not just fundamental in business, it's fundamental in life. | Não é somente fundamental nos negócios, é fundamental na vida. |
Have I understood correctly that the fundamental reason is that in the case of e commerce, the harmonising articles were sidelined, not included and hence placed in parentheses? | Será que entendi bem, Senhor Presidente, que a razão de princípio é que, no caso comércio electrónico, os artigos em matéria de harmonização foram desactivados, não foram incluídos e, por conseguinte, foram colocados entre parênteses? |
For this reason, we think it is of fundamental importance that the European Union should take an extremely responsible attitude when facing this momentous challenge for the world. | Por isso, pensamos que é indispensável que a União Europeia assuma uma atitude de grande responsabilidade perante um desafio como este, tão importante para o mundo. |
Social fundamental rights form part and parcel of traditional fundamental rights. | Os direitos sociais fundamentais fazem, indissociavelmente, parte dos direitos fundamentais clássicos. |
Related searches : Fundamental Nature - Fundamental Element - Fundamental Concept - Fundamental Basis - Fundamental Understanding - Fundamental Point - Fundamental Aim - Fundamental Premise - Is Fundamental - Fundamental Information - Fundamental Goal - Fundamental Physics