Translation of "funding and support" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Funding - translation : Funding and support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I support the report. I call for the necessary support and funding.
Nós, Verdes Alternativos do Grupo Arco íris, votaremos a favor deste relatório, apesar da politização, rejeitada por nós.
I support the rapporteur and his efforts to increase new funding.
Dou o meu apoio ao relator e saúdo os seus esforços para conseguir um aumento da dotação orçamental.
Do you need funding and support for it to become a reality?
Precisa de financiamento ou apoio para tornar isso realidade?
This report gives full support to sufficient funding for cohesion.
O presente relatório dá total apoio a um financiamento adequado para a coesão.
This was due to a lack of funding, of priests, and of support programs.
Isso ocorreu devido à falta de financiamento, dos sacerdotes, e dos programas de apoio.
Structural funding support is given to that particular type of enterprise.
O senhor comissário também afirma estar muito preocupado quanto a esta questão, mas, senhor comissário, permita me que lhe relembre e os senhores comissários também devem certamente recordar se
Subject Funding to support women's involvement in political decision taking processes
Objecto Verbas para apoiar a participação das mulheres nos processos políticos de decisão
The funding of support programmes is not the only issue here.
Não se trata apenas da questão dos recursos financeiros dos programas de desenvolvimento em si.
In addition, this funding has specifically covered support for amputees and refugees and internally displaced populations.
Além disso, este financiamento cobriu especificamente a assistência a amputados e refugiados e a populações deslocadas no território do país.
It is important to ensure that adequate and sustainable funding is provided to support twinning.
É importante assegurar uma dotação financeira suficiente e duradoura para o apoio às geminações.
The Azores is using ESF funding to help modernise its existing industries and support new ones.
Os Açores utilizam o FSE na modernização das indústrias existentes e no apoio ao desenvolvimento de novos sectores.
This process must also be accompanied by a strengthening of the Community's support and funding machinery.
forma que a votação se processará completamente às cegas.
Funding and more funding is imperative.
Temos de lançar um apelo aos nossos Estadosmembros. Falou se bas tante, em determinada altura, de um imposto de guerra.
The enhanced credit support fostered a considerable improvement in market liquidity and helped to alleviate funding risks .
O maior apoio ao crédito deu origem a uma melhoria considerável da liquidez no mercado e contribuiu para atenuar os riscos de financiamento .
And we made sure that we were still attached to our school district for funding, for support.
Assegurámo nos que ainda estávamos vinculados ao nosso distrito escolar para financiamento, para apoio.
So much EU funding is used for intangible issues, and I hope we will support this report.
É tão grande a utilização de fundos comunitários em questões intangíveis, que eu espero bem que este relatório mereça a aprovação da assembleia.
The political fight over funding and programme structuring is out of all proportion to the volume of support.
A discussão política em torno da dotação financeira e da organização do programa não é proporcional ao volume de investimentos.
For this reason local authorities strongly support EU leadership to ensure cross European commitment by national governments to give funding and legislative support in this field.
Por esta razão as autoridades locais apoiam vivamente uma liderança da UE que garanta um empenho europeu generalizado, ao nível dos governos nacionais, na concessão de um apoio financeiro e jurídico neste domínio.
People like Bill Gates and Kofi Annan will make the case that immunization programs deserve adequate funding and political support.
Pessoas como Bill Gates e Kofi Annan irão dar a importância que os programas de imunização merecem, o financiamento adequado e apoio político.
Neither Sweden nor I support a common defence, or common funding of such a defence.
Nem o meu país nem eu próprio apoiamos uma defesa comum, ou o financiamento comum dessa defesa.
We must also strengthen the other institutions of governance, the environment, social development, development funding and policy support agencies.
Convirá, ainda, reforçar outras instâncias de governação nos domínios do ambiente, do desenvolvimento social, do financiamento do desenvolvimento e do apoio às boas práticas internas.
Madeira is using ESF funding to create the jobs it needs to support its growing economy.
A Madeira utiliza o FSE para apoiar o crescimento da sua economia através do investimento orientado para a melhoria da empregabilidade dos seus recursos humanos.
Question No 80, by Mrs Rønn Funding to support women's involvement in political decision taking processes
Pergunta n' 80, da deputada Rønn Verbas para apoiar a participação das mulheres nos processos políticos de decisão
That is why I support the amount of funding proposed by Mrs Sandbæk in her report.
Por isso, aprovo o montante financeiro proposto pela senhora deputada Ulla Margrethe Sandbaek no seu relatório.
The enhanced credit support measures thus also contributed to an environment of lower market interest rates and favourable funding conditions .
Assim , as medidas de apoio ao crédito contribuíram também para uma conjuntura de redução das taxas de juro de mercado e condições de financiamento favoráveis .
The Union has promised funding and technical assistance to countries, international organisations and non governmental organisations asking for support for this purpose.
A União promete conceder financiamento e assistência técnica aos Estados, organizações internacionais e organizações não governamentais que solicitarem ajuda com essa finalidade.
In addition, this funding has covered support to amputees the all too many amputees in the country.
Para além disso, este financiamento cobriu ainda o apoio aos amputados aos numerosos amputados do país.
Along with my colleagues, I will support the measures looking for increased funding to be made available.
Apoiarei, juntamente com os meus colegas, todas as medidas que tornem possível o aumento do financiamento a disponibilizar.
The funding will provide technical and financial support to enable the two islands to meet the requirements of the Community 'acquis' .
Atendendo a que estes dois países são avançados em comparação com outros candidatos, esse financiamento deve permitir facilmente que estejam técnica e administrativamente preparados para a adesão ao fim do programa quinquenal.
We voted last week to support the funding of uncontroversial stem cell research using placenta, umbilical cord and adult stem cells.
A semana passada votámos a favor do financiamento da investigação incontroversa de células estaminais utilizando placenta, cordão umbilical e células estaminais adultas.
As well as providing important political and moral support the international community should provide substantial funding to underwrite the peace process.
Além de fornecer um indispensável apoio político e moral, a comunidade internacional deve providenciar também um financiamento substancial para custear o processo de paz.
Funding will include amongst other budget support as well as further macro financial assistance and concessional financing, if criteria are met.
Nível bilateral
It is the tangible consequence of a bad agricultural policy first the support and funding of overproduction, and then the destruction of overproduction.
É a dura consequência de uma política agrícola errada primeiro, apoio e incentivo da superprodução e, depois, destruição da superprodução.
Increase funding through budget support to cover incremental expenditure for teachers, text books, school fees and operational costs as well as support to the extension of school facilities for Syrian pupils
Mecanismos de revisão diálogo sobre a LT, subcomités e ou reuniões temáticas, Conselho de Associação
Members may have received queries from NGOs on funding and specifically core funding.
Alguns deputados poderão ter sido interpelados pelas ONG acerca dos financiamentos e especialmente dos financiamentos de base.
The second area where there is support is in the agritourism business and here there is a maximum funding available of ECU 6,000.
que há já quatro anos atrás este Parlamento eu tive nessa altura a incumbência de ser o relator apresentou um relatório onde se referia que finalmente o controlo do tráfego aéreo deveria estar sob uma mesma direcção.
We are committed to deliver effective support to people in often desperate situations, and we are working through the organisations we are funding.
Estamos empenhados em prestar um apoio eficaz a pessoas que se encontram, frequentemente, em situações desesperantes, e desenvolvemos a nossa acção através das organizações que financiamos.
As a result I strongly support points 7 and 8 in paragraph 13 of the Donnelly report, which concern intervention funding and encouraging diversification and conversion.
Por consequência, apoio energicamente os pontos 7 e 8 do parágrafo 13 do relatório Donnelly, respeitantes ao financiamento de intervenções e ao estímulo à diversificação e à conversão.
This funding, matched by a more than equivalent contribution from British resources is delivered in support of national schemes.
Coventry e as Midlands são regiões fundamentais para a melhoria da base industrial do Reino Unido.
This solidarity can still be seen today, for example when European funding is used to support structurally weak regions.
Ainda hoje esta solidariedade encontra a sua expressão, por exemplo, no apoio às regiões estruturalmente mais débeis através de fundos europeus.
In addition, substantial funding has been provided for other roads which support industrial development. Funding has also been allocated under the Operational Programme for Rural Development for roads important for Rural Development.
Entre os objectivos do programa de acção da Comissão sobre a luta contra a fraude em 1993 conta se a análise das conclusões do referido estudo (') assim, a Comissão estudará, tão rapidamente quanto possível, os dados recolhidos no âmbito deste estudo, com vista a elaborar propostas concretas que visem garantir uma protecção jurídica eficaz dos interesses financeiros
Applications for Community support should provide, where appropriate, a financial plan listing all the components of the funding of the projects, including the financial support requested from the Community, and any other requests for or grants of support from other sources.
Os pedidos de apoio comunitário devem incluir, quando adequado, um plano financeiro que indique todas as componentes do financiamento dos projectos, nomeadamente o apoio financeiro pedido à Comunidade e quaisquer outros pedidos ou concessões de apoio de outras fontes.
Religious concerns and funding issues
Preocupações religiosas e problemas de financiamento
Life insurance and pension funding
Seguros de vida e fundos de pensões
Provide adequate funding and training.
Prever um financiamento e uma formação adequados.

 

Related searches : Support Funding - Funding Support - And Support - Finance And Funding - Lending And Funding - Funding And Financing - Funding And Investment - Funding And Liquidity - Capital And Funding - Governance And Funding - Love And Support - Support And Enhance - Support And Management