Translation of "gala affair" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Affair - translation : Gala - translation : Gala affair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Annual Gala for Clowns without Borders.
A festa anual dos Palhaços sem Fronteiras.
The gala dinner is at 10 p.m.
O jantar de gala é às 10 da noite.
There's nowt wrong wi' gala luncheons, lad!
Não há nada de errado com almoços de gala, rapaz!
This is a gala day for you.
Este é um dia de gala para você .
Red coloured mutants of Gala, for example
Mutações de coloração vermelha de Gala, por exemplo
Today, Gala performance by the world famous circus Medini !
Hoje, espetáculo do mundialmente famoso circo Medini!
How our affair, affair, Behaalotcha,
Como nosso caso, caso, Behaalotcha,
Ghana Telecom Gala 3 1999 00, 2001, 2005 (Record Holder).
Copa Telecom Gala 3 vezes (1999 00, 2001, 2005).
I've had more gala luncheons than you've had hot dinners!
Já tive mais almoços de gala do que tu tiveste jantares aquecidos!
We're not bowling at Riley's. We'll bowl at the Gala.
Não jogaremos no Riley's, e sim no Gala.
Iping was gay with bunting, and everybody was in gala dress.
IPing era gay com bunting, e todo mundo estava em trajes de gala.
At night you weep for those lost closeups, those gala openings.
À noite choras pelos grandes planos, as aberturas das galas.
Love affair.
Paixoneta?
Society affair?
Evento social?
She's worn out with meeting film stars, attending premieres and giving gala luncheons...
Ela está desgastada com isto de conhecer estrelas do cinema, ir a ante estreias e dar almoços de gala...
The Sandino Affair.
The Sandino Affair.
That's my affair.
Isso é comigo.
A tremendous affair.
Um negócio tremendo.
That's my affair.
So a mim me diz respeito.
can hardly enter into the fresh gala feeling... with which an opera or a concert...
Pessoas que vão todas as noites a lugares públicos não conseguem... a sensação de gala que uma ópera ou um concerto.
it's that the Gala sausage roll is a product that's made by a global company called UAC foods that's active throughout Africa and the Middle East, but the Gala sausage roll is not sold in stores.
É que o salgado de salsicha Gala é um produto fabricado pela multinacional UAC Foods, que opera em toda a África e no Oriente Médio, mas os salgados de salsicha Gala não são vendidos em lojas.
Sami's forbidden affair exploded.
O caso proibido de Sami explodiu.
the Queen's Necklace Affair . .
É o caso do colar.
This is Huw's affair.
Isto é um problema do Huw.
This is my affair.
Este aqui é o meu namorado!
It's not your affair.
O que significa isto tudo?
This ain't our affair.
Não é da nossa conta.
He was the featured performer at the Foundation's Soirée Bouquet, the annual spring gala, in 2003.
Foi o artista convidado em soirée da Fundação Bouquet, a festa de gala anual da Primavera.
There he met a young Russian girl of his age, Helena Diakonova, whom he nicknamed Gala.
Éluard também trava contato com uma jovem russa, Helena Diakonova, que ele chama de Gala.
Whoever grieves knows in that moment It's a very private affair, a deeply private affair.
Quem está triste sabe nesse momento que é um assunto muito privado, uma questão profundamente privada.
Fadil carried on the affair.
Fadil levou adiante o caso.
Sami's affair ended months ago.
O caso de Sami acabou meses atrás.
by the managers (angels) affair.
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
Did we have an affair?
Se a gente tinha um caso?
Convenient. Anyone excited convenient affair?
Qualquer um animado caso conveniente?
This is a monstrous affair.
O que está a acontecer é uma monstruosidade.
It's no affair of mine.
Não é amigo meu.
She's exaggerating the whole affair.
Está a exagerar.
Because it's a family affair.
Porque é um assunto de família.
It's none of your affair.
Não é bem assim. Não se meta nisto.
It's none of your affair.
Não tens nada a ver com isto.
Another affair at Monsieur Narbonne's.
Mais uma festa em casa do Monsieur Narbonne.
That's none of your affair.
Isso não lhe diz respeito.
Life is a local affair.
O mundo é pequeno.
Sara Rosario addressing those present at the Pierre de Coubertin gala hall, where the ceremony took place.
Sara Rosario dirigindo se aos presentes no hall de gala Pierre de Coubertin onde o cerimonial aconteceu.

 

Related searches : Gala Event - Charity Gala - Gala Night - Gala Performance - Graduation Gala - Evening Gala - Gala Concert - Gala Banquet - Gala Evening - Awards Gala - Gala Ceremony - Gala Reception