Translation of "gala event" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, Steimatzky, Israel's biggest bookstore chain, held a gala event in the Tel Aviv port, launching the book at the appointed hour. | Mesmo assim, a maior cadeia de livrarias de Israel, Steimatzky, promoveu um evento de gala no porto de Tel Aviv, lançando o livro na hora marcada. |
Annual Gala for Clowns without Borders. | A festa anual dos Palhaços sem Fronteiras. |
In 2007, the Save the Music Foundation honored Carey at their tenth gala event for her support towards the foundation since its inception. | A Save the Music Foundation honrou Carey em seu décimo evento de gala, por seu apoio para a fundação desde a sua criação. |
The gala dinner is at 10 p.m. | O jantar de gala é às 10 da noite. |
There's nowt wrong wi' gala luncheons, lad! | Não há nada de errado com almoços de gala, rapaz! |
This is a gala day for you. | Este é um dia de gala para você . |
Red coloured mutants of Gala, for example | Mutações de coloração vermelha de Gala, por exemplo |
Today, Gala performance by the world famous circus Medini ! | Hoje, espetáculo do mundialmente famoso circo Medini! |
Ghana Telecom Gala 3 1999 00, 2001, 2005 (Record Holder). | Copa Telecom Gala 3 vezes (1999 00, 2001, 2005). |
I've had more gala luncheons than you've had hot dinners! | Já tive mais almoços de gala do que tu tiveste jantares aquecidos! |
We're not bowling at Riley's. We'll bowl at the Gala. | Não jogaremos no Riley's, e sim no Gala. |
Iping was gay with bunting, and everybody was in gala dress. | IPing era gay com bunting, e todo mundo estava em trajes de gala. |
At night you weep for those lost closeups, those gala openings. | À noite choras pelos grandes planos, as aberturas das galas. |
She's worn out with meeting film stars, attending premieres and giving gala luncheons... | Ela está desgastada com isto de conhecer estrelas do cinema, ir a ante estreias e dar almoços de gala... |
The film's legendary producer, David O. Selznick, as well as the film's stars Clark Gable, Vivien Leigh, and Olivia de Havilland attended the gala event at Loew's Grand Theatre, but Oscar winner Hattie McDaniel, an African American, was barred from the event due to the color of her skin. | O produtor do filme lendário, David O. Selznick, assim como as estrelas do filme, Clark Gable, Vivien Leigh e Olivia de Havilland, compareceram ao evento de gala no Grande Teatro de Loew. |
can hardly enter into the fresh gala feeling... with which an opera or a concert... | Pessoas que vão todas as noites a lugares públicos não conseguem... a sensação de gala que uma ópera ou um concerto. |
it's that the Gala sausage roll is a product that's made by a global company called UAC foods that's active throughout Africa and the Middle East, but the Gala sausage roll is not sold in stores. | É que o salgado de salsicha Gala é um produto fabricado pela multinacional UAC Foods, que opera em toda a África e no Oriente Médio, mas os salgados de salsicha Gala não são vendidos em lojas. |
He was the featured performer at the Foundation's Soirée Bouquet, the annual spring gala, in 2003. | Foi o artista convidado em soirée da Fundação Bouquet, a festa de gala anual da Primavera. |
There he met a young Russian girl of his age, Helena Diakonova, whom he nicknamed Gala. | Éluard também trava contato com uma jovem russa, Helena Diakonova, que ele chama de Gala. |
Sara Rosario addressing those present at the Pierre de Coubertin gala hall, where the ceremony took place. | Sara Rosario dirigindo se aos presentes no hall de gala Pierre de Coubertin onde o cerimonial aconteceu. |
City streets were illuminated for days after the birth, and an elaborate gala was held at court. | As ruas da cidade foram iluminados por dias após o nascimento, e um baile suntuoso foi realizado na Corte. |
Musa said your appointment is the gala day, and that the people be gathered in the forenoon. | Disse lhe (Moisés) Que a reunião se celebre no Dia do Festival, em que o povo é congregado, em plena luz da manhã. |
Dalí and Gala, having lived together since 1929, were married in 1934 in a semi secret civil ceremony. | Em 1934 Dalí e Gala, que já viviam juntos desde 1929, casaram se numa cerimónia civil (cerimónia religiosa em 1958). |
The Armenian Observer reports on a visit by various media organizations to support the embattled GALA TV in Gyumri. | O The Armenian Observer relata a visita por parte de vários órgãos de imprensa em apoio à atacada GALA TV em Gyumri. |
Galella wore a football helmet the next time he photographed Brando at a gala benefiting the American Indians Development Association. | Galella usava um capacete de futebol da próxima vez que ele fotografou Brando em um baile de gala em benefício da Associação de Desenvolvimento Índios americanos. |
event driven event driven | Com origem num evento Com origem num evento |
event driven event driven | Com origem num evento |
event rate event rate ( ) ( ) | fracturas (IC) |
He finds the egg of the Ra Seru, , who is affiliated with lightning, and Gala is subsequently excommunicated after it hatches. | Como armas, Gala utiliza se de maças e machados e seu Ra Seru, Ozma tem afinidade com o elemento Trovão. |
The same year, Brightman starred A Gala Christmas in Vienna alongside Plácido Domingo, Helmut Lottie and Riccardo Cocciante singing traditional Christmas carols. | Em 1998, Sarah participou de um concerto de Natal em Viena, na Áustria cantando com Plácido Domingo, Helmut Lotti e Riccardo Cocciante. |
Since 1995, Carreras has presented an annual live television benefit gala in Leipzig to raise funds for the foundation's work in Germany. | Desde 1995, Carreras tem apresentado, anualmente, um programa de gala, beneficente, em Leipzig, para arrecadar fundos para sua fundação, na Alemanha. |
No such event UID change event failed | Não existe o UID de evento mudar o evento falhou |
No such event UID delete event failed | Não existe o UID de evento apagar o evento falhou |
At the Summer Games, the gymnastics competition was expanded from seven to nine nights, and a Champions Gala was added to draw greater interest. | Nos Jogos de Verão, a competição de ginástica foi ampliada de sete a nove noites, e uma exibição de gala foi adicionada para atrair maior interesse. |
event | evento |
Event | Evento |
Event | Frequência Acontecimento |
Event | Docetaxel |
Event | Gemcitabina |
event. | pressão sanguínea e perda de consciência. |
Event | Via oral |
Event | Acidente |
Event | Valor |
Event | p |
Event | Pouco frequentes impotência. |
Related searches : Gala Affair - Charity Gala - Gala Night - Gala Performance - Graduation Gala - Evening Gala - Gala Concert - Gala Banquet - Gala Evening - Awards Gala - Gala Ceremony - Gala Reception - Gala(a)