Translation of "gala night" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
At night you weep for those lost closeups, those gala openings. | À noite choras pelos grandes planos, as aberturas das galas. |
Annual Gala for Clowns without Borders. | A festa anual dos Palhaços sem Fronteiras. |
The gala dinner is at 10 p.m. | O jantar de gala é às 10 da noite. |
There's nowt wrong wi' gala luncheons, lad! | Não há nada de errado com almoços de gala, rapaz! |
This is a gala day for you. | Este é um dia de gala para você . |
Red coloured mutants of Gala, for example | Mutações de coloração vermelha de Gala, por exemplo |
Today, Gala performance by the world famous circus Medini ! | Hoje, espetáculo do mundialmente famoso circo Medini! |
Ghana Telecom Gala 3 1999 00, 2001, 2005 (Record Holder). | Copa Telecom Gala 3 vezes (1999 00, 2001, 2005). |
I've had more gala luncheons than you've had hot dinners! | Já tive mais almoços de gala do que tu tiveste jantares aquecidos! |
We're not bowling at Riley's. We'll bowl at the Gala. | Não jogaremos no Riley's, e sim no Gala. |
Iping was gay with bunting, and everybody was in gala dress. | IPing era gay com bunting, e todo mundo estava em trajes de gala. |
She's worn out with meeting film stars, attending premieres and giving gala luncheons... | Ela está desgastada com isto de conhecer estrelas do cinema, ir a ante estreias e dar almoços de gala... |
can hardly enter into the fresh gala feeling... with which an opera or a concert... | Pessoas que vão todas as noites a lugares públicos não conseguem... a sensação de gala que uma ópera ou um concerto. |
it's that the Gala sausage roll is a product that's made by a global company called UAC foods that's active throughout Africa and the Middle East, but the Gala sausage roll is not sold in stores. | É que o salgado de salsicha Gala é um produto fabricado pela multinacional UAC Foods, que opera em toda a África e no Oriente Médio, mas os salgados de salsicha Gala não são vendidos em lojas. |
He was the featured performer at the Foundation's Soirée Bouquet, the annual spring gala, in 2003. | Foi o artista convidado em soirée da Fundação Bouquet, a festa de gala anual da Primavera. |
There he met a young Russian girl of his age, Helena Diakonova, whom he nicknamed Gala. | Éluard também trava contato com uma jovem russa, Helena Diakonova, que ele chama de Gala. |
Sara Rosario addressing those present at the Pierre de Coubertin gala hall, where the ceremony took place. | Sara Rosario dirigindo se aos presentes no hall de gala Pierre de Coubertin onde o cerimonial aconteceu. |
City streets were illuminated for days after the birth, and an elaborate gala was held at court. | As ruas da cidade foram iluminados por dias após o nascimento, e um baile suntuoso foi realizado na Corte. |
Musa said your appointment is the gala day, and that the people be gathered in the forenoon. | Disse lhe (Moisés) Que a reunião se celebre no Dia do Festival, em que o povo é congregado, em plena luz da manhã. |
Dalí and Gala, having lived together since 1929, were married in 1934 in a semi secret civil ceremony. | Em 1934 Dalí e Gala, que já viviam juntos desde 1929, casaram se numa cerimónia civil (cerimónia religiosa em 1958). |
The Armenian Observer reports on a visit by various media organizations to support the embattled GALA TV in Gyumri. | O The Armenian Observer relata a visita por parte de vários órgãos de imprensa em apoio à atacada GALA TV em Gyumri. |
Galella wore a football helmet the next time he photographed Brando at a gala benefiting the American Indians Development Association. | Galella usava um capacete de futebol da próxima vez que ele fotografou Brando em um baile de gala em benefício da Associação de Desenvolvimento Índios americanos. |
Night. Night, dear. | Boa noite, querida. |
He finds the egg of the Ra Seru, , who is affiliated with lightning, and Gala is subsequently excommunicated after it hatches. | Como armas, Gala utiliza se de maças e machados e seu Ra Seru, Ozma tem afinidade com o elemento Trovão. |
Nevertheless, Steimatzky, Israel's biggest bookstore chain, held a gala event in the Tel Aviv port, launching the book at the appointed hour. | Mesmo assim, a maior cadeia de livrarias de Israel, Steimatzky, promoveu um evento de gala no porto de Tel Aviv, lançando o livro na hora marcada. |
The same year, Brightman starred A Gala Christmas in Vienna alongside Plácido Domingo, Helmut Lottie and Riccardo Cocciante singing traditional Christmas carols. | Em 1998, Sarah participou de um concerto de Natal em Viena, na Áustria cantando com Plácido Domingo, Helmut Lotti e Riccardo Cocciante. |
Since 1995, Carreras has presented an annual live television benefit gala in Leipzig to raise funds for the foundation's work in Germany. | Desde 1995, Carreras tem apresentado, anualmente, um programa de gala, beneficente, em Leipzig, para arrecadar fundos para sua fundação, na Alemanha. |
Good night, Jimmy. Good night. | Boa noite, Jimmy. |
Good night. Good night, dear. | Boa noite, querida. |
Good night. Good night, who? | Boa noite quem? |
Good night. Good night, Daddy. | Boa noite, papá. |
Well, good night, good night. | Boa noite, boa noite. |
Good night, Minnie. Good night. | Boa noite, Minnie. |
Good night, Colonel. Good night. | Boa noite, Coronel. |
Night, Mom. Good night, darling. | Boa noite, mamã. |
Good night. Good night, Phil. | Boa noite. |
Good night, Larry. Good night. | Boa noite, Larry. |
Good night, sir. Good night. | Boa noite. |
Good night, Billie. Good night. | Boa noite, Billie. |
Good night, sir. Good night. | Boa noite, senhor |
Nothing. Good night. Good night. | Boa noite. |
In 2007, the Save the Music Foundation honored Carey at their tenth gala event for her support towards the foundation since its inception. | A Save the Music Foundation honrou Carey em seu décimo evento de gala, por seu apoio para a fundação desde a sua criação. |
but night after night in Yoshiwara... | naquela mesma tarde os Jardins Eternos permanecem abandonados... mas noite após noite em Yoshiwara... |
Good night, lads. Good night, sir. | Boa noite, rapazes. |
Good night, Joe. Good night, Wade. | Boa noite. |
Related searches : Gala Event - Gala Affair - Charity Gala - Gala Performance - Graduation Gala - Gala Concert - Gala Banquet - Awards Gala - Gala Ceremony - Gala Reception - Gala(a)