Translation of "gave an insight" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gave - translation :
Deu

Gave an insight - translation : Insight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This gave an extremely depressing insight into the extent of our capabilities as the European Union and as NATO's European arm.
Esse facto proporcionou uma imagem extremamente lamentável das nossas capacidades, como União Europeia e como membro europeu da NATO.
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind.
Agora, pensamento visual me deu muitos insights sobre a mente animal.
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind.
Pensar visualmente deu me uma perspetiva do cérebro dos animais, muito mais profunda.
This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED.
Essa resposta levou sete minutos, e realmente me deu uma compreensão do quanto essa palestra dada para o TED foi um incrível ato de generosidade.
This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED.
Esta resposta demorou sete minutos e realmente deu me um vislumbre do incrível acto de generosidade que esta palestra foi para o TED.
An insight and an admonition for every bondman penitent.
Para a observação e recordação de todo o servo contrito.
In 1999, the Commission official, Paul van Buitenen, gave us an insight into this practice in his book 'Strijd voor Europa' The Fight for Europe .
Em 1999, o funcionário da Comissão Paul van Buitenen deu uma ideia da situação no seu livro Luta pela Europa .
Here's an insight that I've had about success.
Tive uma intuição acerca do sucesso.
Here's an insight that I've had about success
Tive uma intuição acerca do sucesso.
It was an amazing sort of insight for me.
Foi uma incrível revelação para mim.
It was an amazing sort of insight for me.
Foi uma revelação fantástica para mim.
for an insight and a reminder to every penitent servant.
Para a observação e recordação de todo o servo contrito.
It's all very detailed information, and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
São todas informações muito detalhadas. E, olhando para este tipo de detalhes me deu vários insights sobre animais.
It's all very detailed information, and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
São informações muito detalhadas. Ao observar todo este tipo de detalhes fiquei com uma compreensão profunda dos animais.
Second insight.
Segunda revelação.
And we should keep this insight alive, that an emotion is only an emotion. Thai
Thai
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign.
Mas a BMW teve uma idéia brilhante que incorporou à sua campanha.
This post gives an insight into the basic demographics of Global Voices.
Este post dá uma visão geral da demografia básica do Global Voices.
In this there is an insight and admonition for every penitent servant.
Para a observação e recordação de todo o servo contrito.
Part Β in particular provides an excellent insight into this worldwide problem.
Especialmente a parte b) oferece nos uma excelente perspectiva deste problema mundial.
We need to gain an insight into what companies are like now.
Nesse contexto, verificamos que são agora realizadas muitas e grandes fusões entre empresas de tradição anglo saxónica e outras empresas mais ligadas à tradição renana.
It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently.
É uma percepção assombrosa. E só descobrimos isso recentemente.
provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment .
provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment .
But it was good, too, to get an insight into something like that.
No entanto, foi também positivo ter tido esta experiência.
Tesla's insight was profound.
A visão de Tesla foi profunda.
In Future Insight 1.2.
Sociedade da Informação .
Tesla's insight was profound.
A visão de Tesla era profunda.
He gave me an example.
Ele me deu um exemplo.
He gave me an apple.
Li donis al mi pomon.
Tom gave Mary an apple.
Tom deu uma maçã a Mary.
Tom gave Mary an apple.
Tom deu a Mary uma maçã.
It gave me an idea.
Isso me deu uma ideia.
I gave Tom an apple.
Eu dei uma maçã a Tom.
I gave Tom an apple.
Eu dei uma maçã para o Tom.
I gave Tom an apple.
Eu dei uma maçã ao Tom.
I gave Tom an apple.
Dei uma maçã a Tom.
I gave Tom an apple.
Dei uma maçã ao Tom.
But I gave an order...
Eu ordenei já...
Mr. Correct gave an opportunity.
Foilhe dada uma oportunidade ontem. Bastava uma palavra dele.
Okay, so, interestingly, we took this percolation model from physics, we saw how it gave us insight into forest fires, and here it gives us insight into possibly how information, you know, spreads through a system, you know, spreads through a graph.
Ok, então, curiosamente, tomamos este modelo de percolação da física, vimos como isso nos deu visão sobre os incêndios florestais, e aqui dá nos uma visão possivelmente como a informação, você sabe, se espalha através de um sistema, você sabe, espalha através de um gráfico.
How do you get insight?
Como obter informação?
How do you get insight?
Como é que investigamos?
No judgment, lack of insight.
Nada de julgamento, nenhuma intuição.
Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before.
Chris Anderson Obrigado, Leslie. Foi uma visão que muitos de nós nunca tinha tido.
My aunt gave me an album.
Minha tia me deu um álbum.

 

Related searches : Gave Insight - An Insight - Gave An Idea - Gave An Edge - Gave An Overview - Gave An Update - Gave An Interview - Gave An Outlook - Gave An Incentive - Gave An Example - Getting An Insight - Present An Insight - Acquire An Insight - Gaining An Insight