Translation of "genuine risk" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Genuine - translation : Genuine risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In countries like Burundi, it is to take a genuine risk. | Em países como este, é correr um risco real. |
Genuine Genuine | Elemento que muda de cor |
We need to put the emphasis on the creation of a genuine capital risk market. | É preciso insistir na criação de um autêntico mercado de capital de risco. |
Genuine | Verdadeira |
Genuine | Topo da página |
Genuine! | Genuíno! |
Genuine Counterfeit | Verdadeira Falsa |
Super genuine | Super genuíno |
Where there is no risk of confusing reproductions of euro banknotes with genuine euro banknotes however , such reproductions should be permitted . | Não havendo risco de confusão de reproduções de notas de euro com as notas de euro genuínas , tais reproduções deveriam ser permitidas . |
There is some risk that genuine inventions which involve a software element would not be adequately protected without a new directive. | Há, em certa medida, o risco de os inventos genuínos com um elemento de software não serem protegidos sem uma nova directiva. |
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. | considero que o glamour tem uma atração legítima, tem um valor legítimo. |
Vandemeulebroucke pean countries and so contributing to genuine détente and genuine disarmament. | Presidente tratégica sobreviverá após o fim do mandato do presidente Reagan. |
At the same time it is very important to complete the legislation on a genuine internal market for financial services and risk capital. | Ao mesmo tempo, e muito importante completar a legislação relativa a um verdadeiro mercado interno dos serviços financeiros e do capital de risco. |
Genuine partnership with local authorities and genuine partnership with the social part ners. | Assim, gostaria que a Comissão nos desse uma justificação e não se limitasse a dizer que está contra. É insuficiente. |
I am afraid that, as we are quite aware, the smaller States in our Union are at risk of experiencing genuine, serious natural disasters. | Receio bem que, como todos nós sabemos, os Estados mais pequenos da nossa União corram o risco de sofrer verdadeiras e graves catástrofes naturais. |
It's a genuine question. | É uma pergunta válida. |
The killing is genuine ... | Neofascismo uma abordagem histórica. |
A genuine joint action. | Uma verdadeira acção conjunta. |
A genuine loving cup! | Uma bela taça genuína! |
Its not a genuine ? | Que se passa, Jennie ? |
True blue genuine rot | Podre azul, verdadeiro e genuíno |
Genuine pleasure meeting you. | É um prazer conhecelo. |
correctly identify genuine euro banknotes contained in a test deck of genuine banknotes ( recognition test ) . | identificarem correctamente as notas de euro genuínas contidas num conjunto de documentos de teste ( teste do reconhecimento de notas ) . |
If you do, be genuine. | Se o fizerem, sejam genuínos, sejam honestos. |
represents a genuine political force. | Não podemos esquecer a ocupação de Chipre pelas forças militares turcas. |
We must have genuine partnership. | Diz que está contra, mas não diz porquê. |
Is this a genuine reform? | Será isto uma autêntica reforma? |
That is a genuine question. | Esta é uma boa pergunta. |
Ivan Ivanovitch, a genuine Russian. | Ivan Ivanovitch, um russo genuíno. |
A genuine Berton, Mrs. Draque. | Um Berton genuíno, Mrs. Draque. |
Incapable of recognising genuine character. | É incapaz de reconhecer o verdadeiro carácter. |
This genuine Indian snake oil... | Este óleo de cobra indígena genuíno... |
Dialogue, transparency, genuine worker participation, foresight, risk avoidance and the encouragement of employability such are the key elements in a European response to all these occurrences. | Diálogo, transparência, participação genuína dos trabalhadores, visão, evitar riscos e encorajar a empregabilidade são estes os elementos chave de uma resposta europeia às situações em questão. |
In the light of events in Côte d'Ivoire, there is a genuine risk of balkanisation and it is feared that the whole region will slide into chaos. | Podemos temer neste momento na Costa do Marfim um verdadeiro risco de balcanização, mergulhando toda a região no caos. |
Check with an ultraviolet lamp Genuine | Verificação com uma lâmpada de luz ultravioleta |
Banknotes identified as genuine and fit . | Não podem ser repostas em circulação e terão de ser devolvidas ao BCN . |
Banknotes identified as genuine and unfit . | Creditar a conta do titular . |
These pearls are genuine, not artificial. | Estas pérolas são autênticas, não são falsas. |
You've never seen a genuine diamond. | Você nunca viu um diamante genuíno. |
These are all genuine information needs. | Estamos a falar de necessidades de informação genuínas. |
KLEPSCH but we want genuine progress. | Em primeiro lugar para ratificação da competência do Parlamento Europeu em futuras alterações dos tratados. |
They have caused a genuine disaster. | Uma verdadeira catástrofe. |
That was a genuine European inquiry. | Aí tratou se de um verdadeiro inquérito a nível europeu. |
We must make some genuine proposals. | Temos de avançar com verdadeiras propostas. |
This represents a genuine sea change. | De uma mutação se trata. |
Related searches : Genuine Value - Genuine Product - Genuine Goods - Genuine Dispute - Genuine Mistake - Genuine Desire - Genuine Care - Not Genuine - Genuine Commitment - Genuine Link - Genuine Article - Genuine Reason - Genuine Understanding