Translation of "get back together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Back - translation : Get back together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will get you back, together. | Vamos te recuperar |
I will never get back together with her. | Nunca mais voltarei a viver com ela. |
When I get back, we'll have dinner together. | Quando eu voltar, vamos jantar juntas. |
So let's get together and take our democracy back from corporations. | Então vamos juntar nos e retirar a democracia das empresas. |
Get your belongings together, we're taking you back to Virginia City. | Recolham seus pertences, nós estamos levando vocês de volta para Virgínia. |
Dean and Rory get back together in the end of Season 1. | Estudaram juntas no Stars Hollow High antes de Rory ir para Chilton. |
Get back there! Get back! Get back! | Volta para trás! |
We can go back to the States together, we can even get married. | Podemos voltar juntos para os EUA, podemos até casar. |
Get back! Get back! | Volte para trás... |
Get back, Kay. Get back! | Afastate, Kay. |
She remains there until Ross and Rachel get back together in the series finale. | É suposto que depois do episódio final, Ross e Rachel se casaram novamente. |
Then he'd get a posse together in Basin City and come back for us. | Logo formam um grupo em Basin City e regressam por nós. |
We dated for a while and we may get back together, but right now... | Ficamos juntos um tempo. Talvez voltemos, mas por ora... |
Alright get back now, get back. | Está bem, agora afastese. Afastese. |
Get back. Come on. Get back there. | Vá, afastemse. |
Mr. Martins, sir, get back, get back! | Sr. Martins, senhor, volte para trás, volte para trás! |
Get together ! | Fique juntos! |
Get together! | Em conjunto! |
Get back. Give him some room. Get back. | Atrás. dêem espaço. |
Everything goes back together. | Tudo volta juntos. |
Let's get together. | Vamos ficar juntos. |
Get on together. | Vá, entendam se. |
We get together. | Nós nos reunimos. |
They'll get together. | Eles hãode se encontrar. |
Get back ! | Que merda! |
Get back. | Não, não posso suportar. Vinte dias! Não pode tocá la por vinte dias. |
Get back! | Voltar! |
Get back! | Recue! |
Get back! | Vaite embora! |
Get back! | Vaite embora! |
Get back! | Volta para dentro! |
Get back. | Recuem. |
Get back. | Volta! Volta! |
Get back. | Volte para lá. |
Get back. | Pára. |
Get back. | Para trás. Para trás. |
Get back! | Chegate para trás! |
At the end of the process, they're going to get back together and talk about what they found. | Ao final do processo, eles vão voltar a ficar juntos e conversar sobre o que encontraram. |
Maybe we could get the ranch back together again and round up the strays, and then we can... | Talvez possamos reparar o rancho... e reunir alguns animais. |
And that tells us if we can get that genome back together, get it into a live cell, it's going to produce thylacine stuff. | Isso diz nos que, se conseguirmos recuperar esse genoma, metê lo numa célula viva, ele vai produzir material de tilacino. |
Let's bring them back together. | E juntá las de novo. |
Let's bring them back together. | Vamos colocá los juntos de volta. |
We'll all go back together. | Voltamos juntos. |
back when we lived together. | ... Quando morávamos juntos. |
We'll be back together again. | e voltaremos a estar juntos como antes. |
Related searches : Back Together - Get Together - Get-together - Get Back - Pull Back Together - Back Together Again - Put Back Together - Come Back Together - Stick Back Together - Life Back Together - Nice Get Together - Get Sth Together - Cozy Get-together