Translation of "get back together" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Get back together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will get you back, together.
Vamos te recuperar
I will never get back together with her.
Nunca mais voltarei a viver com ela.
When I get back, we'll have dinner together.
Quando eu voltar, vamos jantar juntas.
So let's get together and take our democracy back from corporations.
Então vamos juntar nos e retirar a democracia das empresas.
Get your belongings together, we're taking you back to Virginia City.
Recolham seus pertences, nós estamos levando vocês de volta para Virgínia.
Dean and Rory get back together in the end of Season 1.
Estudaram juntas no Stars Hollow High antes de Rory ir para Chilton.
Get back there! Get back! Get back!
Volta para trás!
We can go back to the States together, we can even get married.
Podemos voltar juntos para os EUA, podemos até casar.
Get back! Get back!
Volte para trás...
Get back, Kay. Get back!
Afastate, Kay.
She remains there until Ross and Rachel get back together in the series finale.
É suposto que depois do episódio final, Ross e Rachel se casaram novamente.
Then he'd get a posse together in Basin City and come back for us.
Logo formam um grupo em Basin City e regressam por nós.
We dated for a while and we may get back together, but right now...
Ficamos juntos um tempo. Talvez voltemos, mas por ora...
Alright get back now, get back.
Está bem, agora afastese. Afastese.
Get back. Come on. Get back there.
Vá, afastemse.
Mr. Martins, sir, get back, get back!
Sr. Martins, senhor, volte para trás, volte para trás!
Get together !
Fique juntos!
Get together!
Em conjunto!
Get back. Give him some room. Get back.
Atrás. dêem espaço.
Everything goes back together.
Tudo volta juntos.
Let's get together.
Vamos ficar juntos.
Get on together.
Vá, entendam se.
We get together.
Nós nos reunimos.
They'll get together.
Eles hãode se encontrar.
Get back !
Que merda!
Get back.
Não, não posso suportar. Vinte dias! Não pode tocá la por vinte dias.
Get back!
Voltar!
Get back!
Recue!
Get back!
Vaite embora!
Get back!
Vaite embora!
Get back!
Volta para dentro!
Get back.
Recuem.
Get back.
Volta! Volta!
Get back.
Volte para lá.
Get back.
Pára.
Get back.
Para trás. Para trás.
Get back!
Chegate para trás!
At the end of the process, they're going to get back together and talk about what they found.
Ao final do processo, eles vão voltar a ficar juntos e conversar sobre o que encontraram.
Maybe we could get the ranch back together again and round up the strays, and then we can...
Talvez possamos reparar o rancho... e reunir alguns animais.
And that tells us if we can get that genome back together, get it into a live cell, it's going to produce thylacine stuff.
Isso diz nos que, se conseguirmos recuperar esse genoma, metê lo numa célula viva, ele vai produzir material de tilacino.
Let's bring them back together.
E juntá las de novo.
Let's bring them back together.
Vamos colocá los juntos de volta.
We'll all go back together.
Voltamos juntos.
back when we lived together.
... Quando morávamos juntos.
We'll be back together again.
e voltaremos a estar juntos como antes.

 

Related searches : Back Together - Get Together - Get-together - Get Back - Pull Back Together - Back Together Again - Put Back Together - Come Back Together - Stick Back Together - Life Back Together - Nice Get Together - Get Sth Together - Cozy Get-together