Translation of "get burned" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Burned - translation : Get burned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Something will get burned.
Ainda se queima alguma coisa.
You will get burned eventually!
Mais cedo ou mais tarde, irá queimar se!
Did you get burned bad?
Queimastete muito?
Look out or you'll get burned.
Cuidado, ou vai se queimar, costumávamos dizer.
Get burned twice in the same place.
Queimarme duas vezes.
A man could get his tail burned.
Se um tipo se distrai, ainda se queima!
If you play with fire, you get burned.
Se brincares com o fogo, queimaste.
Shell the eggs carefully so you don't get burned.
Descasque os ovos com cuidado para não se queimar.
Are you afraid you'll get burned if too happy?
Tem medo de se queimar, se chegar bem perto da felicidade?
I didn't think you got back in time to get burned.
Não pensei que chegaria a tempo de vêlo queimarse.
Queenie, I didn't mean to get all burned up about Jock Warriner.
Queenie, não foi minha intenção te incomodar pelo Jock Warriner.
It burned down. Burned down!
Os grandes selvagens...
They get a big kick out of seeing a man burned to death.
Adoram um homem a ser queimado vivo.
Once I get clear of this, I'll write you about that burned body.
Eu sou um doce. Depois que esclarecer tudo, escrevo contando sobre o corpo.
Burned.
Dois soldados, Barry e Williams, mortos.
I took out the water and burned the sugar to get a sharp taste of caramel.
Tirei a água e queimei o açúcar um pouco mais para ficar com um gosto mais acentuado de caramelo.
It burned.
Queimou.
Burned them,
Queimeios,
Christians burned alive!
Cristãos queimados vivos!
Tom burned himself.
Tom se queimou.
I burned myself.
Eu me queimei.
It's kinda burned.
Marido Ele dá uma queimada.
He burned it.
Ele o queimou.
The wagon's burned.
A carroça foi queimada. Há homens mortos.
She's plenty burned.
Está zangada.
He burned Rome.
Ele deitou fogo a Roma!
Burned and dry.
Secas e áridas.
And it they burned.
E eles queimavam.
Both buildings burned down.
Ambos os prédios pegaram fogo.
Both buildings burned down.
Ambos os edifícios foram completamente destruídos pelo fogo.
I burned my finger.
Queimei o dedo.
I burned my finger.
Eu queimei meu dedo.
Tom burned the letter.
Tom queimou a carta.
I burned the cake.
Eu queimei o bolo.
Tom's house burned down.
A casa do Tom pegou fogo.
I burned the paper.
Eu queimei o papel.
They burned the paper.
Eles queimaram o papel.
I burned the newspaper.
Queimei o jornal.
I burned the cookies.
Eu queimei os cookies.
Tom burned his hand.
Tom queimou a mão.
The factory burned down.
Tês mil trabalhadores.
Mosques are burned down.
São incendiadas mesquitas.
He's burning. Burned, even.
Ele está queimando, queimando!
Tara's probably been burned.
Tara deve ter sido incendiada.
Have they burned it?
Não vejo a casa. Queimaramna?

 

Related searches : Get Burned Out - Burned Rubber - Got Burned - Burned Area - Burned Lime - Was Burned - Is Burned - Badly Burned - Calories Burned - Burned-out - Burned Out - Burned Down - Burned Myself