Translation of "get full control" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Control - translation : Full - translation : Get full control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Full Print Job Control
Controlo Completo das Tarefas de Impressão
Flap suspension control on full.
Vamos lá a controlar isto.
Get the full picture
O relatório completo inclui lilialmente anexos sobre
You'll get my full cooperation.
Você vai ter a minha total cooperação.
You'll get a full season.
Vão ter uma temporada inteira.
Then get 'em under control.
Ponhaos na ordem.
Prussia also won full control of Schleswig Holstein.
A Prússia também ganhou o controle total de Schleswig Holstein.
You do not have full control over them.
Não és, de maneira alguma, guardião deles.
Executive and First Class passengers have full AVOD control.
Os passageiros da classe executiva e primeira classe possuem controle completo do AVOD.
My Lord certainly has full control over your deeds.
Sabei que meu Senhor está inteirado de tudo quanto fazeis.
Print options for full control as provided by CUPS .
Opções de impressão para um controlo completo da forma que o CUPS possibilita.
Make sure you get a full dose.
Certifique se de que administrou uma dose completa.
I've got to get a full load.
Tenho de ir cheio.
Can you keep full concentration and control over your bike?
Você não necessitade máxima concentração e segurança de controle, andando de bicicleta?
The engines have dual full authority digital engine control (FADEC).
Os motores utilizam o sistema Full Authority Digital Engine Control (FADEC).
On the other hand, full of witty affair. control falls.
Por outro lado, cheio de romance espirituoso controle quedas.
They get these dossiers full of secret documents.
Eles têm esses dossiês cheios de segredos.
And get me some clothes. A full outfit.
E consigame algo de roupa, um traje.
You wanna get your skull full of lead?
Queres que te encha de chumbo?
You'll get full pay. What about my brothers?
As tripulações estão completas.
They get their heads full of queer ideas.
Ficam com a cabeça cheia de idéias estranhas.
I command you to get control over yourself.
Ordenote que te controles.
This will make sure you get the full dose.
Este procedimento assegurará que recebe a dose completa.
This will make sure you get the full dose.
Este procedimento fará com que receba a dose completa.
This will make sure you get the full dose.
Isto assegurará que a dose completa é administrada.
This will make sure you get the full dose.
Isto assegurará que recebe a dose completa.
This will make sure you get your full dose.
Isto assegurará que recebe a totalidade da sua dose.
Anything we get... Cody's in for his full share.
De tudo o que conseguirmos, o Cody recebe a percentagem total dele.
So we need to get the procedure under control.
Por isso, há que passar a ter controlo sobre os processos.
Winton James hotel. I've got to get a full load.
Tenho de ir cheio.
It was the only way to get a full season.
Foi a única forma de conseguir uma temporada inteira.
I get so full of nonsense when I'm around you.
Porque será que fico tão tolo quando a vejo?
Area C refers to the area under full Israeli control such as settlements.
A área C refere se à área sob total controle israelense, como assentamentos.
God has full control over His affairs but most people do not know.
Sabei que Deuspossui total controle sobre os Seus assuntos porém, a maioria dos humanos o ignora.
Indeed, the Court of Justice has been denied full powers of judicial control.
Com efeito, ao Tribunal de Justiça não são permitidos plenos poderes de controlo.
Full authority digital flight control or multisensor mission management systems employing expert systems
Sistemas de controlo digital de voo full authority ou sistemas multisensores de gestão de missão que utilizem sistemas periciais .
Get control over the majority of squares on the board.
O objectivo do jogo é controlar a maioria dos quadrados do tabuleiro.
not ? But then we have to get quantities under control.
A finalizar, um comércio mundial equilibrado é de essencial importância.
Albatrosses take several years to get their full adult breeding plumage.
A plumagem pode levar vários anos até tomar a forma adulta definitiva.
Get rid of eggs and dairy full 40 drop in risk.
Livrem se de ovos e laticínios uma queda plena de 40 no risco.
Free full documentary Two versions Credits Subtitles Get involved and more
WWW.TROMSITE.COM gratuito documentário completo duas versões créditos legendas envolva se ... e muito mais ...
To get to the full text, click on the HlNARI button.
Para aceder ao texto integral clique na hiperligação ao HINARI.
Follow the guide carefully to get full benefit from using Alisade
Siga cuidadosamente esse guia de modo a ter o maior benefício na utilização de Alisade
Follow the guide carefully to get full benefit from using Avamys
Siga cuidadosamente esse guia de modo a ter o maior benefício na utilização de Avamys.
This is to make sure that you get your full dose.
Isto é para assegurar a administração da dose completa.

 

Related searches : Get Full - Full Control - Get Control - Get Full Benefit - Get Full Attention - Get Full Access - Get Full Marks - Get Full Support - Full Process Control - Full Quality Control - With Full Control - Full Control Over - Take Full Control