Translation of "get nowhere" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That'll get you nowhere. | Assim não vão a lado nenhum. |
Don't get you nowhere. | Não nos leva a lado nenhum. |
It will get you nowhere. | Isso não vai te levar a nada. |
It will get you nowhere. | Se llevará a ninguna parte. |
Flattery will get you nowhere. | Bajulação não vai te levar a lugar nenhum |
It will get them nowhere. | Não lhes vale de nada. |
That will get us nowhere. | Não é isso que nos faz avançar! |
Flattery will get you nowhere. | Não nos mande piropos. |
Without Tom, I'll get nowhere. | Sem o Tom, não vou a lado nenhum. |
Without flexibility we will get nowhere. | Sem essa flexibilidade não é possível avançar. |
But that would get us nowhere. | Só que isso não nos traz progresso algum. |
We'll get nowhere by this rate. | Neste ritmo não iremos a nenhum lado. |
Ad hominem attacks will get you nowhere. | Ataques pessoais não levarão vocês a lugar nenhum. |
But word play will get India nowhere. | Mas os jogos de palavras não levarão a Índia a lado algum. |
This compromise would get us absolutely nowhere. | Este compromisso não é mais do que pôr gesso numa perna de pau. |
Maximalism and political confrontation get us nowhere. | O maximalismo e o confronto político não levam a lado nenhum. |
Nowhere 1 can get two dogs, cheap. | Não consegui encontrar dois cães baratos. |
The prayers of the unbelievers will get nowhere. | Sabei que asúplica dos incrédulos é improfícua. |
That kind of talk's gonna get you nowhere. | Se falarmos assim não nos entenderemos. |
We need action, mere talk will get us nowhere! | Urge agir, porque as palavras não bastam! |
So we shuttle hither and thither and get nowhere. | Desse modo, continua o baloiçar de um lado para o outro, e não avançamos. |
No use in getting tough. That'll get you nowhere. | Não se arme em teso, não lucra nada com isso. |
Nowhere. Nowhere! | A lugar nenhum! |
So we go out together and go out together and get nowhere. | Daí, saímos juntos, e saímos juntos, mas não chegamos a lado nenhum. |
We've said these same words a thousand times, and they get us nowhere. | Repetimos mil vezes estas palavras e não nos levam a lado algum. |
I get out of bed at 10, but you're nowhere to be found. | Levanteime às 10 00 mas não foram encontrados. |
We shall get absolutely nowhere as long as political interests defending agriculture are involved. | A agricultura é importante, mas o que estamos a fazer é, em certo sentido, indefensável. |
It is crucial that we not be confrontational, for that would get us nowhere. | Para nós é decisivo não agir de modo a gerar confronto. Não ganhamos nada com isso. |
Nowhere | Nenhum Lado |
Nowhere | Lugar nenhum 209 00 43 40,240 gt 00 43 44,280 Olhando para uma muda toda a noite? |
Nowhere. | Em lugar nenhum. |
Nowhere. | Em parte alguma. |
nowhere. | Não, não o vi em lado nenhum. |
Colleagues, if we do not have the support of the Council we will get nowhere. | Colegas, sem o apoio do Conselho não vamos a lado nenhum. |
Now, I am all for the iPad, but trust me smelling it will get you nowhere. | Agora, eu sou muito a favor do iPad, mas confiem em mim cheirá lo não lhes levará a lugar algum. |
Now, I am all for the iPad, but trust me smelling it will get you nowhere. | Agora, eu sou completamente a favor do iPad, mas vão por mim cheirá lo não vos leva a lado nenhum. |
If you do not have a husband or partner to do the honours you get nowhere. | A terminar, felicito o senhor deputado Ribeiro pelo seu excelente relatório e certamente que votarei a seu favor. |
If you rely on a colorblind man for clues, don't be surprised if you get nowhere! | Se confiam num daltónico para obter pistas, não admira que não cheguem a lado nenhum! |
Getting nowhere. | Chegando a lugar nenhum. |
She's nowhere. | Não está em parte nenhuma. |
You're nowhere. | Não podes fazer isso. |
Nowhere, anywhere . | A lado nenhum, a qualquer lado. |
Nowhere special. | Agora? Nenhum lugar especial. |
We feel we're going somewhere, but we're going nowhere. This is the problem, do you get it? | Esse é que é o drama, entendem? |
Yes, Mr Guillaume, as long as there are no product specific world prices, we shall get nowhere. | Sim, Senhor Deputado Guillaume, enquanto não existirem preços mundiais por produto, não chegaremos a lado nenhum. |
Related searches : Get You Nowhere - Get Nowhere Fast - Going Nowhere - Went Nowhere - Leads Nowhere - Nowhere Man - Lead Nowhere - Getting Nowhere - Go Nowhere - From Nowhere - Nowhere Near - Nowhere Else - Nowhere Fast