Translation of "get the vibe" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And they have that Latin vibe, don't they. | E eles tem essa energia Latina, não é. |
Overall, however, there was a positive vibe online. | No geral, as vibrações online foram positivas. |
And they have that Latin vibe, don't they. | E têm aquele calor latino, não é? |
And it's enough for you to get your vibe, and you can quite comfortably tap away like that inside your shoe. | E é o suficiente para sentires a música, e podes bater muito confortavelmente assim dentro do teu sapato. |
It was a very different vibe from what I did . | Foi uma vibe muito diferente do que eu fiz . |
As stated by de Homem Christo, On 'Digital Love' you get this Supertramp vibe on the bridge, which was generated through an in studio Wurlitzer piano. | Como afirmado por Homem Christo, em 'Digital Love' você recebe esta vibração de Supertramp, na bridge , que foi gerada através de um piano Wurlitzer de estúdio. |
I can tell you he won't call back. It's a vibe I share. | Sei quando ele não vai ligar. É uma sensação que tenho. |
We had the whole room set up with candles, some nice winewas a very good vibe. | Arrumamos todo o set com velas, um pouco de vinho agradável uma vibe muito boa. |
The Pontiac Vibe is a compact hatchback automobile which was sold under the Pontiac marque from 2002 to 2010. | O Vibe é um monovolume de porte médio da Pontiac, fruto de uma parceria com a Toyota. |
I like some of the songs but, I dunno, I guess I really don't like the vibe of it. | Eu gosto de algumas músicas, mas eu não sei, acho que eu realmente não gosto da vibe dela. |
They are combined with walls of feedback and tortured vocals to create a harsh misanthropic vibe. | Eles são a combinados com paredes de retorno e tortura de vocais para criar essa vibe. |
Vibe magazine expressed similar sentiments, writing, She pulls out all stops ... Rainbow will garner even more adoration . | A revista Vibe expressou sentimentos semelhantes e escreveu que ela faz tudo parar (...) Rainbow vai ganhar ainda mais adoração . |
It's very good. I haven't read as much on how boys are picking up on this vibe. | Não tenho lido tanto sobre como é que os rapazes estão a ser influenciados por esta tendência. |
I just really liked their vibe and I thought it might be cool to work with one of them. | Gostei realmente do seu estilo e pensei que poderia ser agradável trabalhar com um deles. |
Fun It Fun It was a funk track with a disco vibe by Taylor, where both Mercury and himself shared the vocals. | Fun It Fun It é uma faixa funk com uma vibe disco de Roger Taylor, onde ele e Mercury dividem o vocal. |
Tiju Francis from Vibe wrote For a such a commonly titled song, Madonna s take does at least offer something a little different. | Tiju Francis da Vibe escreveu para uma uma canção com um título tão comum, a versão de Madonna pelo menos oferece algo um pouco diferente. |
After bonding with Spears during a night in New York City to get in her world , as Magnet explained, it was easier to actually write and know what she would and wouldn't say, to know where her real vibe is . | Após passarem uma noite com a artista em Nova Iorque para entrar em seu mundo , como Magnet explicou, ficaria mais fácil na verdade, compor sabendo que ela iria ou não dizer, para saber onde está sua verdadeira vibração . |
After bonding with Spears during a night in New York City to get in her world , as Magnet explained, it was easier to actually write and know what she would and wouldn't say, to know where her real vibe is . | Após encontrarem se com Spears durante uma noite em Nova Iorque para entrar em seu mundo , como Magnet explicou, ficou mais fácil compor e saber o que ela diria ou não, para saber onde sua verdadeira vibração está . |
Madonna believed that Leonard's production would have lent the songs more of a Peter Gabriel vibe , a sound that she did not want for the album. | Ela acreditou que a produção de Leonard faria canções em um estilo musical de Peter Gabriel , um som que não queria para o trabalho. |
So, to give travelers and locals some ideas of where to relax and feel a good vibe, the Map Me Happy map sprang into existence. | Assim, o mapa do Map Me Happy nasceu para dar ideias aos turistas e aos habitantes de onde relaxar e sentir boas energias. |
Kushner was invited to jam with the group and was soon invited to join with Slash, stating that Dave brought a cool vibe to what were doing. | Kushner foi convidado para tocar algumas jams com o grupo e logo foi convidado para se juntar ao Slash, que declarou Dave trouxe uma vibe legal para o que estavam fazendo. |
In 2002, Gossard said, It was 'over rocked', we were novices in the studio and spent too long recording, doing different takes, and killing the vibe and overdubbing tons of guitar. | Em 2002, Gossard disse Éramos muito novos no estúdio e passamos muito tempo gravando, fazendo tomadas diferentes, matando vibrações e overdubbing tons de guitarra. |
Jason King of the Vibe magazine deemed the song as cloned from the DNA of the raucous 'Crazy in Love' while Thomas Inskeep of Stylus Magazine referred to it as 'Crazy in Love' lite . | Jason King, da revista Vibe , considerou a canção clonada a partir do DNA da rouquenha 'Crazy in Love' , enquanto Thomas Inskeep, da revista Stylus , refere se a ela como uma 'Crazy in Love' lite . |
Get the antenna, get the antenna get the antenna, get the antenna. | Tragam a antena, tragam a antena, tragam a antena. |
In 1968, Univox began marketing its Uni Vibe pedal, an effect designed by noted audio engineer Fumio Mieda that mimicked the odd phase shift and chorus effects of the Leslie rotating speakers used in Hammond organs. | Em 1968, a Univox começou a comercializar seus pedias Uni Vibe, uma efeito projetado pelo famoso engenheiro de som Fumio Mieda que imitou o deslocamento de fase ímpar e o efeito de chorus dos alto falantes de rotação Leslie usados em órgãos Hammond. |
Get the... get the dog! | Leva o cão. |
Get the book! Get the book! | Traz a agenda! |
You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs. | Você tem fungos, você tem peixes, você tem plantas, você tem anfíbios, você tem répteis, e depois, é claro, você tem os dinossauros. |
You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs. | Temos os fungos, os peixes, temos as plantas, temos os anfíbios, os répteis, e depois, evidentemente, os dinossauros. |
Get in the boat. Get away! | Vão para os botes. |
Materialism is all about getting get, get, get, get all you can, can all you get, sit on the can and spoil the rest. | Materialismo é só sobre receber receber, receber tudo o que você puder ter, ajuntar tudo o que você recebe, senta se sobre isto e desperdiçar o resto. |
I just feel like you and I got off on the wrong foot, and, I don't know, I kinda feel like I'm getting this... vibe, I guess from you, like, who is this chick hanging out with my friend Sam? | Acho que nós começamos com o pé errado... e, eu não sei, acho que... sinto esta vibração em ti... sinto esta vibração em ti... Tipo, quem é esta miúda, que está a sair com meu amigo Sam? |
Get to it. Get to the point. | Vá, vão directos ao ponto. |
You'll get what all the others get. | Recebes o mesmo que os outros recebem . |
Get the car while I get dressed. | Vai buscar o carro enquanto me visto. |
You get the human lungs, you get acacia trees, you get ferns, you get these beautiful natural forms. | Você tem os pulmões humanos, tem as árvores acácias, as samambaias, você tem essas belas formas naturais. |
You get the human lungs, you get acacia trees, you get ferns, you get these beautiful natural forms. | Obtemos os pulmões humanos, as acácias, os fetos, obtemos estas lindíssimas formas naturais. |
The rich get richer and the poor get poorer. | O rico fica mais rico e o pobre fica mais pobre. |
The Rich get Richer and the Poor get Prison . | The Rich get Richer and the Poor get Prison . |
Researcher OK, now get the monsters. Get them. | Muito bem, agora pegue os monstros. Pegue os. |
You get it and I'll get the Captain. | Vai buscálo. Vou buscar o Capitão Spaulding. |
Get out of the way here! Get away! | Saiam da frente! |
Get in the trucks. Get ready to move. | Entrem nos camiões e preparemse para ir. |
The get out before you get hurt type. | Do estilo foge antes que te magoes . |
Get your things and get off the lot. | Pega nas tuas coisas e desanda! |
Related searches : Feel The Vibe - Upbeat Vibe - Relaxed Vibe - Retro Vibe - Party Vibe - Cool Vibe - Vintage Vibe - Summer Vibe - Tribal Vibe - Urban Vibe - Mellow Vibe - Creative Vibe - Rock Vibe