Translation of "getting wasted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Getting - translation : Getting wasted - translation : Wasted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Really cool, we were getting wasted.
Foi muito maneiro, estávamos ficando chapados.
Really cool, we were getting wasted.
Muito fixe, fomos beber uns copos.
A wasted day. Wasted?
Desperdiçado?
Wasted.
Desperdício.
I'm wasted.
Estou mesmo marado...
Money wasted.
Dinheiro desperdiçado.
Two years wasted.
Dois anos perdidos.
Eight marriages, wasted.
Oito casamentos em vão.
Seventy wasted years.
Setenta anos desperdiçados.
Love is never wasted.
Amar nunca é um desperdício.
I was so wasted.
Eu estava tão chapado.
McClellan wasted no time.
McClellan não perdeu tempo.
Mary wasted no time.
A Maria não perdeu tempo.
Wasted time is irretrievable.
O tempo perdido é irrecuperável.
I've wasted my money.
Eu gastei meu dinheiro.
I've wasted my money.
Eu desperdicei meu dinheiro.
Tom wasted no time.
Tom não perdeu tempo.
Tom wasted no time.
O Tom não perdeu tempo.
My hands are wasted.
As minhas mãos estão feridas.
I was so wasted.
Ooooohh! Estava tão bêbado.
Whole communities get wasted.
Comunidades inteiras são devastadas!
Beauty is never wasted.
A beleza nunca é um desperdício.
Cathy, your wasted hands.
Cathy, que desperdício...
My love was wasted.
Meu amor foi inútil.
Love is never wasted.
O amor nunca é desperdiço.
You wasted my time.
Perdi o meu tempo.
Since Lisbon, Mr President in Office, three years have been wasted and I mean wasted.
Desde o Conselho de Lisboa, Senhor Presidente em exercício do Conselho, desperdiçaram se, sublinho, desperdiçaram se três anos.
Very little water is wasted.
Pouquíssima água é desperdiçada.
The Allies wasted no time.
Os aliados não perderam tempo.
We just wasted 30 minutes.
Acabamos de desperdiçar 30 minutos.
We just wasted 30 minutes.
Acabamos de perder 30 minutos.
Tom is wasted, isn't he?
O Tom está bebaço, não é?
I am wasted on ballads.
Estou sendo disperdiçada em contos.
Very little water is wasted.
Perde se muito pouca água.
This stuff's wasted on 'em.
Este seria um desperdício para elas.
Pretty much a wasted year.
Foi um ano quase desperdiçado.
Gosh, the time we've wasted.
Vá, perdemos muito tempo.
My visit hasn't been wasted.
A minha visita não foi em vão.
I only wasted two shots.
Só falhei dois tiros.
And your sarcasm is wasted.
Seu sarcasmo é inútil.
Wasted on an old man.
Desperdiço num homem velho.
Caligula would have wasted you.
Calígula tervosia mandado matar.
You're wasted on that Christian.
És mal empregada para aquele cristão.
You wasted a dime, too.
E desperdiçaste dinheiro.
We had a television for a few years, but of course we wasted so much time and the work wasn't getting done, so out went the television.
Tivemos uma televisão durante uns anos, mas, é claro, perdíamos muito tempo e o trabalho não rendia, então a televisão foi embora.

 

Related searches : Wasted Expenditure - Wasted Energy - Wasted Youth - Totally Wasted - Wasted Investment - Wasted Day - Was Wasted - Wasted Impressions - Children Wasted - Is Wasted - Wasted Space - Being Wasted - Wasted Material