Translation of "give our opinion" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Give - translation :
Dar

Give our opinion - translation : Opinion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need time before we give our opinion on this.
Impõe se algum tempo antes de nos exprimirmos sobre o assunto.
We will have to give our opinion on this fundamental problem.
Temos que nos pronunciar sobre este problema fundamental.
The Nordic countries and the Netherlands, in our opinion, should not give up.
Por essa razão pensamos que os parágrafos 9 e 10 do relatório Walter talvez pudessem ser suavizados.
In our opinion, the rapporteur' s arguments are convincing and we will give them our seal of approval.
Consideramos que os argumentos invocados pela relatora são convincentes e que merecerão o nosso apoio.
Give me your opinion, please.
Me diga a sua opinião, por favor.
I'll give you my opinion.
Eu lhe darei minha opinião.
I'll give you my opinion.
Eu te darei minha opinião.
I cannot give an opinion.
Não posso dar uma opinião.
We too have the right to give an account of ourselves here and tell you our opinion.
Também a Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial emitiu um parecer favorável.
May I give my modest opinion?
Vossas Excelências permitemme uma modesta opinião?
If, by then, we have not been consulted, it would be rather strange for us to give our opinion !
Tem acontecido, mas, neste caso, sou obriga do a insistir, em nome do meu grupo, que sejam respeitadas as propostas que acaba de fazer.
If someone else is nominated, then we will of course give the matter due consideration and state our opinion.
Se for nomeada uma outra pessoa, é óbvio que ponderaremos na questão, como é devido, e daremos a nossa opinião.
OOMEN RUIJTEN (PPE). (NL) Mr President, you requested us to give our opinion on the vote concerning the Dury report.
Suárez González (PPE). (ES) Senhor Presi dente, esperei hora e meia para levantar um ponto de ordem, e esperei hora e meia para não pôr em causa ninguém nas imediações do meu lugar, nem funcionários nem deputados.
It was essential for us to give an opinion on an issue that is so important to our fellow citizens.
Era indispensável que nos pronunciássemos sobre um assunto que tanta importância assume para os nossos concidadãos.
Can you give us your opinion on this?
Pode dizer nos qual é a sua opinião a este respeito?
shall give its opinion on the final report,
emite parecer sobre o relatório final,
shall give its opinion on the final report,
emite parecer sobre o relatório final
That worked in our opinion.
Em nossa opinião, essa medida funcionou.
(FR) We are being asked today to give our opinion on the proposal for the establishment of an international criminal court.
. (FR) Hoje, somos chamados a pronunciar nos sobre a proposta de criação de um Tribunal Internacional de Justiça.
Unfortunately, our Environment Ministers do not share our opinion.
Infelizmente, os nossos Ministros do Ambiente têm outra opinião.
The European Parliament can only give an opinion and
O Parlamento só pode apresentar um parecer e tem de poder seguir as discussões no Conselho, a fim de ter possibilidade de exercer alguma influência.
In any event, Mr Liikanen can give his opinion.
De todas as formas, o senhor Comissário Liikanen pode dar a sua opinião.
The Agency shall give its opinion within two months.
A Agência apresentará o seu parecer no prazo de dois meses.
We cannot do this this evening, but when we come to our voting time tomorrow can we please give priority to the Harrison text because we have to give our opinion before the end of this session.
Esta noite não pode ser assim, mas quando chegarmos ao período de votação de amanhã demos por favor prioridade ao texto Harrison porque temos de emitir a nossa opinião antes do final desta sessão.
The Council has stated its position, and now, on the basis of the first position, we again have to give our opinion.
O Conselho adoptou a sua posição e agora, com base na primeira posição, temos, mais uma vez, de dar a nossa opinião.
The fact is that, whatever our opinion on either side, whether we are for or against a constitution, we all agree that our Parliament should give its assent.
Na verdade, independentemente da nossa opinião a favor ou contra uma constituição, todos concordamos em que o nosso Parlamento se pronuncie através de parecer favorável.
It has waited for our opinion.
Esperou pelo nosso parecer.
This is not our opinion either.
Também não é esta a nossa opinião.
Give us our moment.
Dêemnos um momento.
Give us our money.
Dênos o nosso dinheiro.
Give them our gold!
Dálhes o nosso ouro!
It is our responsibility to form an independent opinion on these accounts based on our audit , and to report our opinion to you .
Compete nos emitir um parecer independente sobre o referido Balanço e Contas , baseado na auditoria por nós efectuada e apresentá lo a V. Exas .
It is our responsibility to form an independent opinion on these accounts based on our audit , and to report our opinion to you .
Compete nos emitir um parecer independente sobre o referido Balanço e Contas , baseado na auditoria por nós efectuada e apresentá la a V. Exas .
It is our responsibility to form an independent opinion on these accounts based on our audit , and to report our opinion to you .
Compete nos emitir um parecer independente sobre o referido balaneo e contas , baseado na auditoria por nós efectuada , e apresentá lo a V. Exas .
If necessary, the committee responsible may give its opinion beforehand.
59 á codificação. Eventualmente, a comissão competente quanto à matéria de fundo poderá emitir previamente o seu parecer.
The Commission cannot give a general opinion on this matter.
A Comissão não pode tomar posição de forma geral sobre essa questão.
It would then no longer need to give an opinion.
(O Parlamento aprova o pedido)
We shall not give a final opinion at the moment.
Portanto, não houve surpresas de procedimento, não houve surpresas de fundo, mas todos triunfaram e todos triunfam.
Parliament must give its opinion on the annex as well.
Por um lado, ainda não começámos a votar.
Perhaps Mrs Buitenweg can give us her opinion, as rapporteur?
Será que a senhora relatora nos pode dar o seu parecer?
If necessary, the committee responsible may give its opinion beforehand.
Eventualmente, a comissão competente quanto à matéria de fundo poderá emitir previamente o seu parecer.
Where the committee's opinion is not unanimous the report shall also give asummary of the minorityopinion. opinion.
Sempre que o parecer da comissäo näo for unänime, o relatörio deveigualmenteincluirum resumodas opiniöes minoritärias.
Despite that we believe that the implementation of the internal market is so important that we are prepared to give our opinion quickly.
A par tir de agora, portanto, a Comissão e o Tribunal terão provavelmente que prestar uma atenção re dobrada ao que está implicado na base jurídica de qualquer acto.
To give some of our time, our talent, our energy .
Dar algum do nosso tempo, do nosso talento, da nossa energia .
So the purpose of our request for referral back to committee is to give our committee the chance to prepare an opinion or, at least, to draft the requisite amendments.
Foi distribuído o projecto de ordem do dia do presente período de sessões ao qual são propostas ou feitas, nos termos dos artigos 73. e 74. do Regimento, as seguintes alterações

 

Related searches : Give Opinion - Give Opinion About - Give Your Opinion - Give My Opinion - Give Their Opinion - Give An Opinion - Give Honest Opinion - Give Legal Opinion - Give Its Opinion - Give His Opinion - Give A Opinion - For Our Opinion - Share Our Opinion - By Our Opinion