Translation of "give opinion about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Give - translation :
Dar

Give opinion about - translation : Opinion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

O courtiers, give me your opinion about my dream, if you can interpret dreams.
Ó chefes, interpretai o meu sonho, se sois interpretadores de sonhos.
Give me your opinion, please.
Me diga a sua opinião, por favor.
I'll give you my opinion.
Eu lhe darei minha opinião.
I'll give you my opinion.
Eu te darei minha opinião.
I cannot give an opinion.
Não posso dar uma opinião.
May I give my modest opinion?
Vossas Excelências permitemme uma modesta opinião?
Fourthly, would the Commissioner, when convenient, give his opinion on the idea I raised about a 'spring note'?
Cornelissen (PPE). (NL) Senhor Presidente, fiz há pouco algumas perguntas ao senhor comissário, na grande maioria dos casos ainda não obtive resposta.
Can you give us your opinion on this?
Pode dizer nos qual é a sua opinião a este respeito?
shall give its opinion on the final report,
emite parecer sobre o relatório final,
shall give its opinion on the final report,
emite parecer sobre o relatório final
What is your personal opinion about this and what is the Commission's opinion about this?
Qual é sua opinião pessoal a este respeito e o que pensa a Comissão dessa matéria?
The European Parliament can only give an opinion and
O Parlamento só pode apresentar um parecer e tem de poder seguir as discussões no Conselho, a fim de ter possibilidade de exercer alguma influência.
In any event, Mr Liikanen can give his opinion.
De todas as formas, o senhor Comissário Liikanen pode dar a sua opinião.
The Agency shall give its opinion within two months.
A Agência apresentará o seu parecer no prazo de dois meses.
Could he give any scientific opinion, as yet available to him, about the origins of the outbreak at Heddon on the Wall?
Peço lhe também que nos dê um qualquer parecer científico de que já disponha sobre as origens do surto em Heddon on the Wall.
If necessary, the committee responsible may give its opinion beforehand.
59 á codificação. Eventualmente, a comissão competente quanto à matéria de fundo poderá emitir previamente o seu parecer.
The Commission cannot give a general opinion on this matter.
A Comissão não pode tomar posição de forma geral sobre essa questão.
It would then no longer need to give an opinion.
(O Parlamento aprova o pedido)
We shall not give a final opinion at the moment.
Portanto, não houve surpresas de procedimento, não houve surpresas de fundo, mas todos triunfaram e todos triunfam.
Parliament must give its opinion on the annex as well.
Por um lado, ainda não começámos a votar.
Perhaps Mrs Buitenweg can give us her opinion, as rapporteur?
Será que a senhora relatora nos pode dar o seu parecer?
We need time before we give our opinion on this.
Impõe se algum tempo antes de nos exprimirmos sobre o assunto.
If necessary, the committee responsible may give its opinion beforehand.
Eventualmente, a comissão competente quanto à matéria de fundo poderá emitir previamente o seu parecer.
What is your opinion about that?
Qual sua opinião sobre isso?
Where the committee's opinion is not unanimous the report shall also give asummary of the minorityopinion. opinion.
Sempre que o parecer da comissäo näo for unänime, o relatörio deveigualmenteincluirum resumodas opiniöes minoritärias.
Where the committee's opinion is not unanimous the report shall also give a summary of the minority opinion.
Sempre que o parecer da comissão não for unânime, o relatório deve igualmente incluir um resumo das opiniões minoritárias.
This discrepancy between parliaments and public opinion should give us pause.
Essa distorção entre a escolha dos parlamentos e a das opiniões públicas deveria fazer nos meditar sobre as decisões que tomamos.
Parliament has been asked to give its opinion on this issue.
O Parlamento Europeu foi chamado a emitir um parecer sobre esta questão.
Could you, Commissioner, give us your personal opinion on this matter?
Poderia o senhor Comissário dar nos a sua opinião pessoal sobre esta questão?
We will have to give our opinion on this fundamental problem.
Temos que nos pronunciar sobre este problema fundamental.
shall give its opinion on the adjustments proposed to the Commission,
emite pareceres sobre as adaptações propostas à Comissão,
The Disciplinary Board shall give its reasoned opinion to the Director.
O Conselho de Disciplina dá o seu parecer fundamentado ao director.
shall give its opinion on the adjustments proposed to the Commission,
emite pareceres sobre as adaptações propostas à Comissão
We shall give an opinion which is technically and legally necessary on convening the IGC on 14 February, but we shall give an unfavourable opinion of its content.
Damos um parecer tecnicamente, juridicamente necessário para a convocação da CIG para 14 de Fevereiro, mas damos um parecer negativo sobre o seu conteúdo.
Since you have referred to the opinion of Mr Liikanen, I will give him the floor so that he can give his opinion on this point or order.
Uma vez que fez referência à opinião do senhor Comissário Liikanen, vou conceder lhe a palavra para que discorra sobre este ponto de ordem.
Opinion was greatly divided about his occupation.
Opinião foi muito dividido sobre a sua ocupação.
What's your opinion about the Parker deal?
Qual é sua opinião sobre a transação de Parker?
Next, I can not give my opinion on all questions about the AP report on the Buthelezi statement because I cannot check its content.
Duvido que tivéssemos disposto de meia hora.
Give us about an hour.
Dános uma hora.
This point must be cleared up before Parliament can give its opinion.
Este ponto tem de ser esclareci do antes que o Parlamento possa dar o seu parecer.
Anastassopoulos give its opinion on them in accordance with a proper procedure.
Presidente. (DE) Na sequência da ordem de trabalhos segue se a discussão conjunta do seguinte
Mr Wijsenbeek, would you be kind enough to give us your opinion?
Debates do Parlamento Europeu
I would ask the Commissioner to give his opinion in this respect.
Gostaria que o senhor comissário se pronunciasse a este respeito.
I should like to ask Commissioner Vitorino to give us his opinion.
Queria pedir ao Senhor Comissário Vitorino que nos desse a sua opinião.
It's not your job to give your opinion of Mrs. Kane's talents.
Seu trabalho não é dar sua opinião sobre a Sra. Kane!

 

Related searches : Give Opinion - Opinion About - Give Our Opinion - Give Your Opinion - Give My Opinion - Give Their Opinion - Give An Opinion - Give Honest Opinion - Give Legal Opinion - Give Its Opinion - Give His Opinion - Give A Opinion - Personal Opinion About - Legal Opinion About