Translation of "gives me hope" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gives - translation :

Gives me hope - translation : Hope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That gives me hope.
Isso me esperança.
And this gives me enormous hope.
E isso me uma esperança enorme.
And it gives me a lot of hope.
E isso me muita esperança.
And that, strange as it may sound, gives me hope.
E por mais estranho que pareça, isto me esperança
And that gives me hope because people are not purely selfish.
E isso me esperança porque as pessoas não são puramente egoístas.
And that gives me hope because people are not purely selfish.
Isso me esperança porque as pessoas não são egoístas, pura e simplesmente.
So this is what gives me hope not just hope, this is what makes me feel very positive right now.
Então é isso que me esperança não apenas esperança, isso é o que me faz sentir muito positiva agora.
So this is what gives me hope not just hope, this is what makes me feel very positive right now.
É isto que me esperança. Não só esperança, mas o que me faz sentir muito positiva.
It gives them hope.
Isso lhes esperança.
And He Who gives me to eat and gives me to drink
Que me de comer e beber.
ROMITA this standpoint it seems to me that this evening's recent news gives us good grounds for hope.
Nesta perspectiva, pa rece me que as notícias desta noite nos permitem manter a esperança.
It gives me a much firmer grasp of reality. It gives me strength.
uma compreensão mais firme da realidade, força.
This is something that gives cause for hope.
Isto constitui um motivo de esperança.
I hope Pearl gives you a pretty funeral.
Espero que a Pearl te faça um bom funeral, Jesse.
God gives me happiness.
Deus me alegria.
That gives me goosebumps.
Isso me deixa arrepiado.
Gives me the creeps.
me põe nervoso.
Gives me the creeps.
Fazme arrepiar.
Gives me 15 minutes.
Tenho 15 minutos para ir.
Gives me an idea.
Isso me uma ideia.
And the reason that gives me hope is that the first thing is to admit that we have a problem.
E me esperança porque a primeira coisa a fazer é admitir que temos um problema.
This elephant, against overwhelming odds, simply gives up hope.
Esse elefante, contra tudo e todos, simplesmente perde a esperança.
This elephant, against overwhelming odds, simply gives up hope.
Este elefante, contra todas as probabilidades, desiste de ter esperança.
I hope that gives you a bit of confidence.
Staes (ARC). (NL) Senhor presidente, é urgente que a noção democracia na América Latina seja tomada concretamente.
I hope he gives our camp a good report.
Espero que fale bem do nosso quartel.
It gives me the creeps.
Me calafrios só de pensar.
Milk gives me a stomachache.
O leite me dor de estômago.
This gives me an idea.
Isto me uma ideia.
It gives me the creeps.
Isso me arrepio.
That gives me an idea.
Isso me uma ideia.
That gives me point eight.
Multiplique o por aquele.
If God gives me strength.
Se Deus todo poderoso me der forças.
So that gives me 5200.
Por isso que me 5200.
It gives me the jitters.
Está a enervarme.
It gives me the fidgets.
Põeme inquieta.
This gives me an idea.
Isso me uma ideia!
Kind of gives me class.
Tem classe.
This gives me the creeps.
Fico todo arrepiado.
He gives me a pain...
Ele é um chato...
It gives me great pleasure.
É um grande prazer.
that gives me this business?
Por que me está a oferecer este fantástico negócio?
She gives me the shivers
E essa arrepios, menina.
Nothing gives me more happiness.
Gostais de brincar. Nada poderia darme mais felicidade.
This morning's debate gives me the hope, expressed by President Cox and Commissioner Verheugen too, that this prophecy will come true.
O debate desta manhã permite nos esperar, como o exprimiram também o senhor Presidente Cox e o senhor Comissário Verheugen, que esta profecia se tornará realidade.
Another example which gives cause for hope comes from Brazil.
Um outro exemplo que alenta a nossa esperança chega nos do Brasil.

 

Related searches : Gives Hope - Gives Me - This Gives Hope - Gives Me Satisfaction - Gives Me Recognition - Gives Me Goosebumps - Gives Me Joy - Gives Me Confidence - Gives Me Pause - Gives Me Pleasure - Gives Me Headache - Gives Me Energy