Translation of "glowing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Glowing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Glowing smoke
Fumo brilhante
Why aren't you glowing, Oscar?
Porque não estás estusiasmado, Oscar?
That's better than a glowing chicken.
Isso é melhor do que fazer uma galinha brilhante.
That's better than a glowing chicken.
É melhor do que uma galinha fluorescente.
in L.I.Duperrey, (1834) Glowing Upon a Tree.
in L.I.Duperrey, (1834).
And We have set therein lamps glowing.
Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?
With glowing hearts, we see the rise
Com corações brilhantes, nós vemos a ascensão
Sweetly serene in the soft, glowing light
Suavemente serena num delicado esplendor luminoso...
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
aqui está um peixe com olhos que brilham, pulsando.
Edith Widder Glowing life in an underwater world
Edith Widder Vida Luminosa em um Mundo Subaquático
A red light was glowing in the dark.
Uma luz vermelha brilhava na escuridão.
A red light was glowing in the dark.
Uma luz vermelha estava brilhando na escuridão.
and We have set therein a glowing lamp.
Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?
There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
Este é um peixe com olhos luminosos, pulsantes.
A shimmering, glowing star in the cinema firmament.
Uma fulgurante e brilhante estrela no firmamento do cinema.
The news videos...show the flight deck glowing red.
Notas e referências Ver também Bibliografia Freeman, Gregory A.
Glowing eyes on his butt. How cool is that?
Olhos brilhantes no traseiro!
A lush, fresh lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent.
Uma opulenta, loura gostosa pele dourada, ali esparramada, resplandecente.
The skin color varies from yellowish to a glowing reddish orange.
A coloração varia do amarelado ao vermelho alaranjado.
A giant chair, babies without faces and a glowing colony of penguins?
Cadeiras gigantes, bebés sem cara ou um desfile de pinguins brilhantes?
In Britain the album received a glowing review in the Melody Maker .
Na Grã Bretanha o álbum recebeu uma comentário de revisão do Melody Maker .
Several shots show her under the water as glowing jellyfish are surrounding her.
Várias cenas mostram ela sob a água, rodeada por águas vivas brilhantes.
This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria.
Primeiro é uma fonte de brilho, que é como uma bactéria bioluminescente.
Few covers, however, attract millions of views and glowing praise from the original artists.
Poucos desses covers, todavia, conseguem milhões de visualizações ou reconhecimento e elogios dos artistas originais.
I returned, three or four hours afterward, it would be still alive and glowing.
Voltei, três ou quatro horas depois, seria ainda está vivo e brilhante.
This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria.
Primeiro, vamos ver uma fonte de brilho, que é tipo bactérias bioluminescentes.
And it's so called, of course, because all of these neurons are glowing different colors.
Chama se assim, obviamente, porque todos estes neurónios brilham em cores diferentes.
Glowing points are no longer single stars, but whole galaxies of stars seen as one.
Dez elevado a 22, metros. Um milhão de anos luz.
The light comes in from the left, his face is bathed in this glowing light.
A luz entra pela esquerda. O seu rosto é banhado por esta luz cintilante.
Before you go, will you oblige us and tell us of your deeds so glowing?
Antes de ir, dênos a honra de ouvirmos alguns dos seus gloriosos feitos!
In the darkness of the deep sea, he's got glowing tentacles, so if I'm coming at you like him, I put my arms out in the darkness so all you see are little glowing things over here.
Na escuridão do fundo do mar tem tentáculos luminosos. Se eu me aproximar, como ele faz, e estender os braços na escuridão, vocês só veem estas coisinhas a brilhar.
The glowing lights of squid catching boats can be seen in the waters surrounding the city.
As luzes dos barcos de captura das lulas podem ser vistos em toda a extensão aquática que rodeia a cidade.
Higher potentials, spaced at 19 volt intervals, will result in additional glowing regions in the tube.
Potenciais mais elevados, separados por intervalos de 19 V, resultam em mais regiões brilhantes no tubo.
He owns a ghost dog named Zero, who has a small, glowing jack o' lantern nose.
Tem um cão fantasma chamado Zero, que tem um pequeno e iluminado nariz.
Except him who snatcheth away a word by stealth, and him then pursueth a glowing flame.
Exceto quem arrebatar algo, furtivamente, será perseguido por um meteoro flamejante.
I added a pencil effect on the hands by using the Glowing edges effect in Photoshop.
Nas mãos, adicionei um efeito de lápis, muito simples de executar graças a o efeito Glowing edges do Photoshop.
Against the glowing ball of fire, hanging from the highest tree, The body of Black Maguire.
pendurado na árvore mais alta, o corpo de Black Maguire!
Well, you don't say, Juliet is the sun, does that mean she's a glowing ball of fire?
Bem, você não diz que Julieta é o sol isso significa que ela é uma bola de fogo?
And what you see here is these cells glowing in the dark under certain wavelengths of light.
E o que vocês vêem aqui são estas células brilhando no escuro sob determinados comprimentos de ondas da luz.
When he wants to escape, he's got these glowing pods on his butt that look like eyes.
Quando quer fugir, fica com estas coisas brilhantes no traseiro que parecem olhos.
And what you see here is these cells glowing in the dark under certain wavelengths of light.
E o que veem aqui são estas células a brilharem no escuro sob luz em certos comprimentos de onda.
The Pelagians were attacked in a glowing polemical poem of about 1000 lines, Adversus ingratos , written about 430.
Os pelagianos foram atacados num apaixonante poema de cerca de 1000 linhas, Adversus ingratos , escrito em cerca de 430.
I thus warmed myself by the still glowing embers which the summer, like a departed hunter, had left.
Eu, portanto, aqueceu me por as brasas ainda brilhando que o verão, como um partido caçador, tinha deixado.
He wasn't too dependable, but it was only a pathetic hint of frailty in a wonderful, glowing man.
Não era muito fiável, mas era apenas uma patética pista da fragilidade num homem maravilhoso.
On the follow up album Discovery , the logo became a small glowing artifact on top of a treasure chest.
No seguimento do álbum Discovery, o logotipo tornou se um pequeno artefato brilhante em cima de um baú do tesouro.

 

Related searches : Glowing Terms - Glowing Time - Glowing Account - Glowing Light - Glowing Eyes - Glowing Combustion - Glowing Embers - Glowing Report - Glowing Complexion - Glowing Review - Glowing Skin - Glowing Praise - Glowing Face - Glowing Particles